Друкуються твори поетів, які не надіслали автору сайту біографічну довідку і зв'язок з ними втратився. Також можуть міститись твори, авторство яких не визначено.Якщо хтось знає біографію цих поетів або як з ними зв'язатись - пишіть у коментарях.
Той ваш саркзм віддає неввічливістю і низькопробністю. 1. ваша справа, якщо ви співаєте інструкції; 2.співання пісні залежить від таланту співака, а не- критика; 3. перекладами вище вказаних перекладачів я н
ivanpetryshyn:Переклад пісні- це переспів. Я переклав так, що можна співати. Однак, я працював з відео, а не- зоригіналом. У відео-ніякої палі не було. Мені мій переклад подобається, бо я його можу співати. Те со
А давай, ми будемо дихати разом. Я розпроструся на твоїх грудях, І так лоскотно прошепочу на вушко Бездоганно звабливий віршик, Прочмокаю танець волосинок, Які губляться між диханням Твоїм і моїм…
Білова Оксана Євгенівна народилася 27 квітня 1988 року в місті Рівному, де і проживаю. Маю сім'ю. Неодноразово брала участь у різних конкурсах та фестивалях авторської пісні, є їх лауреатом. Навчаюсь в Рівненському державному гуманітарному університеті (Інститут мистецтв) на п'ятому курсі за спеціальністю комп'ютерно-електронна музика (звукорежисер). Люблю музику.
сторінка: Білова Оксана
| АВТОР ТВОРУ:
Оксана Білова
Людина – Суспільство – Природа – Планета – Всесвіт У цьому світі, жодну річ не можна розглядати окремо, бо інакше не зрозумієш того світу. Не можна спиратись на хід логіки, як мозкову діяльність, бо тоді, свідомість потребує підтвердження. І якщо я зараз доведу, що Всесвіт – це я, кожен почне перевіряти мою теорію або зробить висновок – божевільна. З цього і почну.
Ну що ж, миттєвості скінчилися. Витираю пилюку з меблів і йду. Йду вслід за розумінням. Рай готовий. Чому я вибрала символи, а не просту людську мову? Бо відчула себе більше ніж просто людина. Через хвилину до мого дому увійдуть діти – два хлопчики і одна дівчинка. Вони будуть гратися у кімнаті Зірочки, а я йтиму за слідом. Перед тим залишу на полиці почерк пилюки, напишу так – Ти найкращий.