Слово "подужа" з міркувань винятково самоцензури (цензура, як відомо, пішла в небуття разом з Радянським Союзом) було введене автором замість нецензурного, слід розуміти, слова "згвалтує", оскільки попередній варіант вірша ("Про гопника-індивідуаліста"), як і ті читачі, яким вірш сподобався, був, схоже, саме через нього підданий обструкції з боку, очевидно, апологеток гопництва з числа активних дописувачок сайту і зрештою, як виглядає, під їхнім тиском був прибраний шановним адміністратором сайту без пояснення причини (разом з винятково толерантними коментарями зазначених апологеток, до речі).
Для незареєстрованих користувачів є можливість додавати коментарі до основних, що є на сайті. Для активації форми увійдіть, натиснувши на позначку відповідної соцмережі
ОСТАННІ 5 КОМЕНТАРІВ до
ПОЕЗІЇ та ПРОЗИ і до новин
(50 коментарів Ви можете переглянути на
сторінці
"НАШ
ТОП ++")
virchi: Так якщо я бачу такі коментарі, то одразу видаляю їх. Відповідно на окремих сторінках цих коментарів не буде. Також користувачі блокуються, якщо вони надсилали подібне...
virchi: Та це було радше риторичне запитання 🙂 Бо інколи переклад звучить так, ніби його ще тільки шукають. У будь-якому разі дякую за працю й вправляння, без іронії.