Зимова казка
Зимняя сказка
Автор оригинала Виктор Шталь
Когда мороз легко, невинно,
Наносит вензель на стекло,
Как хорошо в огне камина
Поймать за хвост мечты тепло.
На угольках рисует пламя,
В противовес седой зиме,
Палитрой плазмы сказку в храме,
Рождая образы во тьме.
Шипением пугают черти,
Их рожки рвут одежду дров,
Резвятся там цветы как дети
Из неизведанных миров
Пускает клубы дыма леший
И взгляд принцессы сердце жжёт…
А за окошком мрак кромешный
Пух облаков луной стрижёт.
*************************************************
Переклад з російської мови українською
Крайнюк Надія
Зимова казка
Коли мороз такий хоробрий,
Малює вензелі на склі,
Так біля комину нам добре,
Удвох помріяти в теплі.
Вогонь малює на вуглинках,
На противагу злій зимі,
Рожеву казку у відтінках,
Створивши образи, в пітьмі.
Лякають нас дідьки шипінням,
Їх ріжки рвуть одежу дров.
Пустують квіти там горінням,
З чужих, незвіданих дібров.
Лісун* пускає клуби диму.
Принцеси погляд… В негліже…
А морок за вікном незримо,
Хмарини місяцем стриже.
*В перекладі на російську мову - леший
03. 01. 2017 рік
Картинка з інтернету
Додав: kraynyuk46 (03.12.2018)
| Автор: © Крайнюк Надія
Розміщено на сторінці : Вірші в перекладі
Поділіться цією новиною у Фейсбуці або роздрукуйте :
Переглянули твір - 1901 чол.
у Вас # закладок
Автор чекає на Вашу оцінку та коментар
Всього коментарів: 6
Порядок виводу коментарів:
За замовчуванням
Спочатку новi
Спочатку старі
Додати коментар :
Для незареєстрованих користувачів є можливість додавати коментарі до основних, що є на сайті. Для активації форми увійдіть, натиснувши на позначку відповідної соцмережі
ОСТАННІ 5 КОМЕНТАРІВ до
ПОЕЗІЇ та ПРОЗИ і до новин
( 50 коментарів Ви можете переглянути на
сторінці
"НАШ
ТОП ++ ")
ruhlyvy : Кожне слово в цьому тексті - гірке, але повністю правдиве! leskiv : Єдине, що залишилось в українців зараз, це - віра в Господа. Наші "друзі" знову вже вкотре зрадили нас.
leskiv : Оптимістичний, життєстверджуючий вірш.
НАЙПОШИРЕНІШІ
КЛЮЧОВІ СЛОВА