Сб, 23.11.2024, 17:59
Меню сайту
Категорії каталогу
Проза [1051]
Прозові твори друкуються тільки тут
Відеовірші [134]
Аудіовірші [49]
Українцям [2699]
Вірш-пісня [546]
Вірші про Україну [1482]
Вірші про рідний край [808]
Вірші про мову [270]
Збірки поезії, поеми [112]
Абетка [23]
Акровірш [32]
Байка [108]
Загадки [15]
Верлібр [144]
Елегія [51]
Історичні вірші [290]
Вірш-усмішка [999]
Вірші про сім'ю [402]
Вірші про рідню [152]
Вірші про жінок [663]
Вірші про чоловіків [111]
Вірші про військових, армію [211]
Вірші про Перемогу, війну [415]
Вірші про кохання [3388]
Вірші про друзів [715]
Вірш-казка [132]
Казка (проза) [29]
Проза для та про дітей [19]
Вірші для дітей [334]
Вірші про дитинство [323]
Вірші про навчання [59]
Вірші про професію [83]
Вірші про eмiгрантів [147]
Вірші в перекладі [708]
Вірші про свята [203]
Вірші про спорт [18]
Вірші про природу [1224]
Вірш-тост, вірш-привітання [121]
Для мене поезія - це [191]
Поети [275]
Поетична майстерня [51]
Оповідання, про поетів, творчість [24]
Релігія [316]
Щастя - ... [600]
Жінка - ... [263]
Життя... [4484]
Філософам [1308]
Громадянину [909]
Метафізика [157]
Опитування для Вас:
Скільки Вам років?
Всего ответов: 1573

ШЛЯХ до ТВОРУ:  

         
Вірші/статті категорії та розділи української поезії, українська проза
    Твори за тематикою категорії та розділи української поезії, українська проза Вірші в перекладі
 

ПЕРЕКЛАД: МАНДЕЛЬШТАМ ІЗ ЦИКЛУ ВОРОНІЖСЬКІ ЗОШИТИ

      •••

Мы живем, под собою не чуя страны,

Наши речи за десять шагов не слышны.

А где хватит на полразговорца,

Там помянут кремлевского горца.

 

Его черные пальцы, как черви, жирны,

А слова, как пудовые гири, верны.

Тараканьи смеются усищи,

И сияют его голенища.

 

ПЕРЕКЛАД: ІЗ ЦИКЛУ ВОРОНЕЖСЬКІ ЗОШИТИ.

                                  (1935 – 1937)

 

 

Ми своєї іще не відчули землі,

Бо живемо і досі немовби німі.

Лише рота на мить відкриваймо

Враз кремлівського горця згадаймо.

 

Його пальці, немовби масні хробаки,

А слова, як пудові дві гирі, важкі.

Ще й таргАнячі вуса стирчать,

І халяви у нього блищать. 


Додав: allagrabinska (13.05.2011) | Автор: © Алла Грабинська
 
Розміщено на сторінці: Вірші в перекладі

Поділіться цією новиною у Фейсбуці або роздрукуйте:

Переглянули твір - 2039 чол.
 
  
  у Вас # закладок

Автору за твір:

 

Ключові (?): мовчання, Своя земля, Кремлівський горець

Автор чекає на Вашу оцінку та коментар
Всього коментарів: 4
avatar
1 taisa75 • 14:04, 13.05.2011 [Лінк на твір]
Гарний переклад! hands
avatar
Дякую, Таєчко!!!
avatar
2 aleksgun • 14:24, 13.05.2011 [Лінк на твір]
Я теж колись перекладав цей вірш.

* * *

Ми живемо, країни не видячи змрок,
Наші ревні промови не чутно за крок.

А де вистачить на співрозмовця,
Пригадають кремлівського горця.

Його пальці товсті, жирні, мов черв’яки,
А слова, наче гирі пудові, важкі.

І тарганячі сяють вусища,
І халяви його радо блищуть.

А навкруг тонкошиїх вождів його збрід
Грає послугами недолюдьків щомить.

Хто свистить, хто нявчить, а хто пхиче,
Він один байбакує і тиче.

Як підкови, кує за указом указ
Кому в лоб, кому в око, чи в брови, чи в таз.

Що не страта його, -- то малина
Й осетинська широка груднина.

avatar
Вав!!!


Додати коментар:

Для незареєстрованих користувачів є можливість додавати коментарі до основних, що є на сайті. Для активації форми увійдіть, натиснувши на позначку відповідної соцмережі
ComForm">
avatar


ОСТАННІ 5 КОМЕНТАРІВ до ПОЕЗІЇ та ПРОЗИ і до новин

(50 коментарів Ви можете переглянути на сторінці "НАШ ТОП ++")
ruhlyvy: Кожне слово в словах пана Бутусова - гірке, але повністю правдиве!

leskiv: Єдине, що залишилось в українців зараз, це - віра в Господа. Наші "друзі" знову вже вкотре зрадили нас.

leskiv: Оптимістичний, життєстверджуючий вірш. respect



     


Форма входуу
ОНЛАЙН - РОЗМОВНИК    
    (міні-чат)

    АВТОР-АДМІН САЙТУ: Facebook,
    Instagram,
    Viber: 0680839579
    E-mail: vagonta@gmail.com


НАЙПОШИРЕНІШІ
КЛЮЧОВІ СЛОВА
Copyright MyCorp © 2006 Хостинг від uCoz