Галино, прочитав вірш, але на жаль, не перейнявся вашими словами. Не переконали. Почуття ніби скляні. Вложіть в почуття "живинку" і твір буде сприйматись геть по іншому...
...а мене зачепило...бо теж єднав якось місяць...і так це було просто і невимушенно...природньо..."не мудрствуючи"...як і цей вірш...звісно, не довершена форма, та Бог із нею...поезія не тільки у правильній римі та ритмі...
Скажу так. Один поважний письменник прокоментував мій вірш. Мене зачепило, тому що я це пережив, а форма довершено, тому що така ситуація....
Додати коментар:
Для незареєстрованих користувачів є можливість додавати коментарі до основних, що є на сайті. Для активації форми увійдіть, натиснувши на позначку відповідної соцмережі
ОСТАННІ 5 КОМЕНТАРІВ до
ПОЕЗІЇ та ПРОЗИ і до новин
(50 коментарів Ви можете переглянути на
сторінці
"НАШ
ТОП ++")
virchi: Так якщо я бачу такі коментарі, то одразу видаляю їх. Відповідно на окремих сторінках цих коментарів не буде. Також користувачі блокуються, якщо вони надсилали подібне...
virchi: Та це було радше риторичне запитання 🙂 Бо інколи переклад звучить так, ніби його ще тільки шукають. У будь-якому разі дякую за працю й вправляння, без іронії.