В розділі матеріялів: 668 Показано матеріялів: 461-480
Сторінки: « 1 2 ... 22 23 24 25 26 ... 33 34 »
ФРЕДЕРІК ВЕДГЕРЛІ " ДЕНІ, ДРУЖЕ"
АНГЛІЙСЬКІ ПІСНІ
НАЙКРАЩІ СВІТОВІ ПІСНІ
усім загиблим за свободу, правду та батьківщину
BEHIND THE DANUBE, A COSSACK RODE
By Semen Klymovskiy ( a floklore variant)
‘hind the Danube, a Cossack rode,
Said: - buy, lassie, I should go!
You, my dear horse, black-raven,
Run, play on a go!
сторінка: Проза
| АВТОР ТВОРУ:
Іван Петришин, Ivan Petryshyn
ОПУБЛІКУВАВ:
ivanpetryshyn
Дата: 02.07.2017
СТАРО-СЛОВ'ЯНСьКІ БОГИ. ПЕРУН.
WORLD MYTHOLOGIES
Перун- слов'янський бог грому і неба.
ПРО ЗЕМЕЛЬНИЙ ЗАКОН
ЦІЦЕРОН. Промова ІІІ.
виголошено перед зібранням народу.
переклад
сторінка: Життя...
| АВТОР ТВОРУ:
Іван Ів. Петришин, Ivan Petryshyn
ОПУБЛІКУВАВ:
ivanpetryshyn
Дата: 09.04.2017
ПЛАТОН: АПОЛОГІЯ СОКРАТА
ЗАХИСТ СОКРАТА НА ЙОГО СУДІ.
Давня Думка Еллади
ДАВНЯ МУДРІСТЬ. ПЛАТОН :
КРІТОН АБО "ПРО ОБОВ`ЯЗОК, ЕТИКА"
КВІНТО ОРАЦІЙ ФЛАККУС i ПУБЛІЙ ВЕРГІЛІЙ МАРОН, ВІРШІ
ДАВНьО-РИМСьКА ПОЕЗІЯ.
КАТУЛЛ, V.
1. життя, дорога Лезбіє, даремне без любові:
спостерігання суворих старших
СЛАВЕНь ХV . ОТЦІ.
1. нехай возвисяться, найнищі, найвищі, середущі, Отці, які достойні скуштувати Сому-
I. WHEN, FROM DEBRECHEN I WENT ON FOOT
When, from Debrechen to Khust, I went on foot,
I had found an embroidered shawl, so good.
СЛОВАЦьКА КОЛЯКДА У ПЕРЕКЛАДАХ
SLOVAK CHRISTMAS CAROL IN TRANSLATIONS
CANZONE NATALIZIA SLOVACCA IN TRADUZIONI
SŁOWACKA KOLĘDA W TŁUMACZENIACH
ЯК ТА ЯСНА ЗВІЗДА
Як та ясна звізда на небі світила,
тоді Діва Марія сина породила ( 2 рази)
CZECH CHRISTMAS CAROL. CANTO NATALIZIO CECO. ЧЕСьКА КОЛЯДКА. KOLĘDA CZESKA.
ЧЕСьКА КОЛЯДKА
ХОДІМ РАЗОМ У ВЕФЛЕЄМ
Ходім' разом у Вефлеєм,
дуй-дай, дуй-дай, дуй-дай-да!
Ivan Petryshyn -
ВІРШ
(початок перемоги Царя Верхнього і Нижнього Єгипту)
світлість його був владарем, що повен юні,
моторним, і не було йому рівні;
руки- міцні, й твердо-камінне серце,
ДВАНАДЦЯТь ДНІВ РІЗДВА
(англійська колядка)
На перший день Різдва,
дав милий мені мій
льодяник золотий.
НИНІ В ВИФЛЕЄМІ
(польська колядка)
Нині, в Вифлеємі, нині, в Вифлеємі,
Весела новина,
БІЛОРУСьКА КОЛЯДКА
BELORUSSIAN FOLK CHRISTMAS CAROL
IL CANTO NATALIZIO RUSSO-BIANCO
A, вчора звечо'ра
Засіяла зор'я.
GOD’S BEING BORN, WHO IS NOT AWARE?
Ukrainian folk carol
God’s being born, who is not aware?
His name is Jesus, His Mother’s Mary!
ДАВНьО- ЄГИПЕТСьКА ПОЕЗІЯ
(із молитов Пагері)
ЗВЕРНЕННЯ ДО ЖИВИХ
РІҐВЕДА. МАНДАЛА1. СЛАВЕНь 6.
Ті, що стоять навколо нього, коли він виграє ясною упряжжю на рум'яному Комоні-
і, світять сяйва в небесах-
КШАМАА ПРАРТХАНА /ВИТРИМКА Й НЕУШКОДЖЕНІСТь ( ВЕДИ)
Поклони б'ємо Тобі, о бесконечний і незлічимий Володарю Нараяно.
Прости мені за усі помилки у звукові чи у вимові будь-якого скорочення, які я міг зробити підчас наспівування.