АНУМО ЗНОВУ ВІРШУВАТЬ!

ПОШУК  ТА  РЕЙТИНГ  ТВОРІВ

Ср, 18.06.2025, 05:00
Меню сайту
Підрозділи каталога
Бажаєте мати сторінку творів? [3]
Якщо бажаєте мати на сайті власну сторінку творів...
Православна віра [617]
Твори за тематикою [27023]
Пора року [1180]
Поети Волині [1072]
Поети Вінниччини [256]
Поети Дніпропетровщини [203]
Поети Донеччини [132]
Поети Житомирщини [325]
Поети Закарпаття [380]
Поети Запоріжжя [114]
Поети Івано-Франківщини [722]
Поети Київщини [2548]
Поети Кіровоградщини [423]
Поети Криму [3]
Поети Луганщини [114]
Поети Львівщини [1515]
Поети Миколаївщини [297]
Поети Одещини [60]
Поети Полтавщини [335]
Поети Рівненщини [247]
Поети Сумщини [191]
Поети Тернопільщини [987]
Поети Харківщини [56]
Поети Херсонщини [4]
Поети Хмельниччини [707]
Поети Черкащини [271]
Поети Чернівецької обл. [274]
Поети Чернігівщини [139]
Поети Греції [2]
Поети Іспанії [11]
Поети Італії [186]
Поети Естонії [10]
Поети Канади [143]
Поети Польщі [979]
Поети Португалії [58]
Поети Росії [4]
Поети Румунії [75]
Поети США [330]
Поети Тунісу [39]
Поети Франції [7]
Терра-ПОЕЗІЯ [126]
Друкуються твори поетів, які не надіслали автору сайту біографічну довідку і зв'язок з ними втратився. Також можуть міститись твори, авторство яких не визначено.Якщо хтось знає біографію цих поетів або як з ними зв'язатись - пишіть у коментарях.
VІІ КОНКУРС ВІРШІВ! [297]
Історія відвідувань
Опитуваннячко
Як Ви дізнались про сайт?
Всего ответов: 424
Початок » Вірші/статті » Матеріяли користувача [ivanpetryshyn]

В розділі матеріялів: 798
Показано матеріялів: 421-440
Сторінки: « 1 2 ... 20 21 22 23 24 ... 39 40 »

Ауло Ґеліо "Коли- обман, то це- не перемога".

 

Коли Піррус знаходився на італійській території (на землі Італії) і, на щастя, виграв одну й другу війну, і римляни були у великій небезпеці, а більша частина Італії перейшла королю, отож тоді Тімокар з Амбрачі, товариш Короля Пірра, потайки приєднався до консулів М.Фабриція і Кв. Емілія, щоб зрадити короля.


сторінка: Проза | АВТОР ТВОРУ: Ivan Petryshyn
ОПУБЛІКУВАВ: ivanpetryshyn
Дата: 07.11.2021
ПЕРЕГЛЯНУЛИ: 1837 чол., | Запрошуємо до обговорення
 

Змагання Між Богами

Між Нептуном і Мінервою було змагання, бо обоє бажали першими заснувати місто на землі Аттіки.

сторінка: Проза | АВТОР ТВОРУ: Ivan Petryshyn
ОПУБЛІКУВАВ: ivanpetryshyn
Дата: 18.10.2021
ПЕРЕГЛЯНУЛИ: 2094 чол.,  оцінили - 1 чол.,  КОМЕНТУВАЛИ (2)
 

Джалалуддін Румі

 

Ти- втілення вістки Бoга.

Ти- відображення обличчя Короля.


сторінка: Вірші в перекладі | АВТОР ТВОРУ: Ivan Petryshyn
ОПУБЛІКУВАВ: ivanpetryshyn
Дата: 11.10.2021
ПЕРЕГЛЯНУЛИ: 2185 чол.,  КОМЕНТУВАЛИ (2)
 

Lesia Ukrayinka

No, I want to laugh through the tears,
To sing songs in the ay,
To await, without hope and fears,
I wish to live! Sad thoughts, go away!

сторінка: Життя... | АВТОР ТВОРУ: Ivan Petryshyn
ОПУБЛІКУВАВ: ivanpetryshyn
Дата: 03.10.2021
ПЕРЕГЛЯНУЛИ: 2131 чол.,  оцінили - 2 чол.,  КОМЕНТУВАЛИ (4)
 

Ой, вогне, вогне,
палкий та спекотний,
гарячий та теплий,
палаючий,

сторінка: Життя... | АВТОР ТВОРУ: Іван Петришин
ОПУБЛІКУВАВ: ivanpetryshyn
Дата: 17.09.2021
ПЕРЕГЛЯНУЛИ: 2320 чол.,  оцінили - 2 чол.,  КОМЕНТУВАЛИ (12)
 

ой, лен, лен,
видно ген, ген,
ой нарвали, нав'язали
і докупи склали.

сторінка: Історичні вірші | АВТОР ТВОРУ: Іван Петришин
ОПУБЛІКУВАВ: ivanpetryshyn
Дата: 14.09.2021
ПЕРЕГЛЯНУЛИ: 2654 чол.,  оцінили - 1 чол.,  КОМЕНТУВАЛИ (9)
 

Усе зневічує земля,
І лиш лишається каміння.
зникають і талант, і вміння,
і вироста нове насіння,

сторінка: Вірші про мову | АВТОР ТВОРУ: Ivan Petryshyn
ОПУБЛІКУВАВ: ivanpetryshyn
Дата: 01.09.2021
ПЕРЕГЛЯНУЛИ: 3018 чол.,  оцінили - 3 чол.,  КОМЕНТУВАЛИ (12)
 

Лукрецій: Славень Венері-Ладі

Давньо-римська поезія

 

о родителько Енея, захоплення людей і богів, 

небесна Ладо, що під змінними знаками неба, 

море, що втримує кораблі і землі, 

що плодоносять, 


сторінка: Вірші в перекладі | АВТОР ТВОРУ: Ivan Petryshyn
ОПУБЛІКУВАВ: ivanpetryshyn
Дата: 03.07.2021
ПЕРЕГЛЯНУЛИ: 1864 чол., | Запрошуємо до обговорення
 

Давньо-англійська Поезія: 7.Лебідь.

шати мої- беззвучні, коли блукаю я землею,
чи коли залишаюсь у своїй домівці,
чи коли воду каламучу.

сторінка: Вірші в перекладі | АВТОР ТВОРУ: Ivan Petryshyn
ОПУБЛІКУВАВ: ivanpetryshyn
Дата: 27.06.2021
ПЕРЕГЛЯНУЛИ: 2025 чол., | Запрошуємо до обговорення
 

За ті минулі дні

 
Чи ж бо забуть знайомих всіх
Й не згадувать минуле?
Чи ж бо забуть знайомих всіх,
Й літа, що промайнули?
 

сторінка: Вірші в перекладі | АВТОР ТВОРУ: Іван Петришин
ОПУБЛІКУВАВ: ivanpetryshyn
Дата: 05.06.2021
ПЕРЕГЛЯНУЛИ: 1912 чол.,  оцінили - 2 чол.,  КОМЕНТУВАЛИ (2)
 

Очікування

ВІРШІ УКРАЇНСЬКОЮ МОВОЮ

колишній Вирій  

називають Раєм,  

а, круг, оточений  

колонами й стіною,  


сторінка: Щастя - ... | АВТОР ТВОРУ: Іван Петришин
ОПУБЛІКУВАВ: ivanpetryshyn
Дата: 16.05.2021
ПЕРЕГЛЯНУЛИ: 1714 чол.,  оцінили - 1 чол., | Запрошуємо до обговорення
 

про хамство 

 

 

(за словами д-р Ірини Фаріон) 

 

про хамство всі готові розказати,  

забувши про своє, про власне. 

панує хамство, коли життя 

хамів нещасне. 


сторінка: Вірші про жінок | АВТОР ТВОРУ: Іван Петришин
ОПУБЛІКУВАВ: ivanpetryshyn
Дата: 03.05.2021
ПЕРЕГЛЯНУЛИ: 2924 чол.,  оцінили - 2 чол.,  КОМЕНТУВАЛИ (2)
 

Давньо-Англійська Паганська Поезія

5. Щит
(Шаради)

Самотній воїн, я- поранений залізом,
У- шрамах від мечів, який наситився вже грою битв,
Весь стомлений від зброї. І, був я свідком багатьох бойовищ,
І- впертих міжусобиць. І, від війни ударів,

сторінка: Вірші в перекладі | АВТОР ТВОРУ: Іван Петришин
ОПУБЛІКУВАВ: ivanpetryshyn
Дата: 01.05.2021
ПЕРЕГЛЯНУЛИ: 2106 чол., | Запрошуємо до обговорення
 

Ерсе: Заклинання Завороженої Землі
Давньо-Англійська Поганська Поезія

Стою, повернений на Схід- молюсь про честі надання;
Молюсь до Бога Слави; молюсь милостивому Господу;
Молюсь високому й святому Небесному Отцю;

сторінка: Вірші в перекладі | АВТОР ТВОРУ: Іван Петришин
ОПУБЛІКУВАВ: ivanpetryshyn
Дата: 25.04.2021
ПЕРЕГЛЯНУЛИ: 2006 чол., | Запрошуємо до обговорення
 

Повишивала

весна листочки на деревах,

Світло- зеленi, ніжнi і тендітнi,

Коли з`явилось сонечко привітне,

І вийшли із татами діти,


сторінка: Вірші про природу | АВТОР ТВОРУ: Іван Петришин
ОПУБЛІКУВАВ: ivanpetryshyn
Дата: 18.04.2021
ПЕРЕГЛЯНУЛИ: 1537 чол.,  КОМЕНТУВАЛИ (2)
 

Беовульф Представляється У Палаці

Гостинець виблискував камінням різнобарвним,
Об'їзд васалів зводив всіх разом.
Тверда, воєнна криця, стиснута в руках, блищала,
І сяюче кільце меча дзвеніло серед зброї,
Як група наближалась вкупі до палацу

сторінка: Вірші в перекладі | АВТОР ТВОРУ: Іван Петришин
ОПУБЛІКУВАВ: ivanpetryshyn
Дата: 11.04.2021
ПЕРЕГЛЯНУЛИ: 1824 чол.,  оцінили - 2 чол.,  КОМЕНТУВАЛИ (2)
 

Давньо-англійська Поезія, "Бeєвулф"
(VI сторіччя)

Створіння грішні ті
натішитись не можуть,
Що знищили мене,
зібравшися на учту на морському дні,
хай краще б вранці,

сторінка: Вірші в перекладі | АВТОР ТВОРУ: Іван Петришин
ОПУБЛІКУВАВ: ivanpetryshyn
Дата: 13.03.2021
ПЕРЕГЛЯНУЛИ: 1829 чол., | Запрошуємо до обговорення
 

Славень Кедмонда

Давньо-англійська Поезія

(VII сторіччя)

Тепер, нам слід хвалити
Охоронця неба,

сторінка: Вірші в перекладі | АВТОР ТВОРУ: Іван Петришин
ОПУБЛІКУВАВ: ivanpetryshyn
Дата: 13.03.2021
ПЕРЕГЛЯНУЛИ: 1809 чол., | Запрошуємо до обговорення
 

Благодать Селкріка

Хтось має м'ясо, та не може їсти,
А, хтось його хотів би мати;
Ми маємо м'ясо й будемо' їсти,
І Бога за це прославляти.

сторінка: Вірші в перекладі | АВТОР ТВОРУ: Ivan Pertyshyn
ОПУБЛІКУВАВ: ivanpetryshyn
Дата: 12.01.2021
ПЕРЕГЛЯНУЛИ: 1616 чол., | Запрошуємо до обговорення
 

Артур Рембо "Варвар"

(з французької поезії)

Давно, за днями і порами року, і - за людьми, і - за краями.
Майва сирого м'яса на шовкові морів й арктичних квітів;

сторінка: Вірші в перекладі | АВТОР ТВОРУ: Ivan Petryshyn
ОПУБЛІКУВАВ: ivanpetryshyn
Дата: 09.01.2021
ПЕРЕГЛЯНУЛИ: 1586 чол., | Запрошуємо до обговорення
 


     



Форма входу
Раджу відвідати
    (міні-чат)

    АВТОР-АДМІН САЙТУ: Facebook,
    Instagram,
    Viber: 0680839579
    E-mail: vagonta@gmail.com

Copyright MyCorp © 2006 Хостинг від uCoz