Любов є терпелива,
Любов є справедлива,
Не заздрить, не карає,
Себе не вихваляє,
Ніколи не безчестить,
І злом себе не пестить,
По правді звикла жити,
Від зла всіх хоронити,
І завжди довіряє,
Надію завжди має,
Всі труднощі поборе,
Любов не знає горя!
Ваше слово - це велика любов Бога, яка не має ніякого відношення до того відчуття, яким люди звикли називати свої страхи, жалі, переживання і прив'язаності відносно іншої статі. Щодо вірша, то тут треба дещо просто поміняти місцями. "Звикла по правді жити," По правді звикла жити. "Завжди надію має," тут Ви можете заперечити, бо є два наголоси, але так як Ви в попередньому рядку використовуєте теж саме слово з наголосом зАвжди, то і наступне на автоматі читається так же, то ж краще поміняти місцями слова, причому суть не змінюється, але це суто право автора. Надію завжди має. З повагою і найкращими побажаннями!
Для незареєстрованих користувачів є можливість додавати коментарі до основних, що є на сайті. Для активації форми увійдіть, натиснувши на позначку відповідної соцмережі
ОСТАННІ 5 КОМЕНТАРІВ до
ПОЕЗІЇ та ПРОЗИ і до новин
(50 коментарів Ви можете переглянути на
сторінці
"НАШ
ТОП ++")