Коментувати також можна з та

Вт, 19.03.2024, 07:55
Меню сайту
Категорії каталогу
Проза [1014]
Прозові твори друкуються тільки тут
Відеовірші [133]
Аудіовірші [49]
Українцям [2666]
Вірш-пісня [541]
Вірші про Україну [1477]
Вірші про рідний край [805]
Вірші про мову [199]
Збірки поезії, поеми [112]
Абетка [22]
Акровірш [31]
Байка [106]
Загадки [15]
Верлібр [143]
Елегія [51]
Історичні вірші [288]
Вірш-усмішка [995]
Вірші про сім'ю [402]
Вірші про рідню [152]
Вірші про жінок [661]
Вірші про чоловіків [109]
Вірші про військових, армію [209]
Вірші про Перемогу, війну [408]
Вірші про кохання [3366]
Вірші про друзів [713]
Вірш-казка [132]
Казка (проза) [29]
Проза для та про дітей [19]
Вірші для дітей [332]
Вірші про дитинство [321]
Вірші про навчання [58]
Вірші про професію [82]
Вірші про eмiгрантів [147]
Вірші в перекладі [704]
Вірші про свята [203]
Вірші про спорт [18]
Вірші про природу [1213]
Вірш-тост, вірш-привітання [114]
Для мене поезія - це [191]
Поети [272]
Поетична майстерня [51]
Оповідання, про поетів, творчість [24]
Релігія [289]
Щастя - ... [597]
Жінка - ... [260]
Життя... [4417]
Філософам [1292]
Громадянину [861]
Метафізика [153]
Опитування для Вас:
Скільки Вам років?
Всего ответов: 1573

ШЛЯХ до ТВОРУ:  

         
Вірші/статті категорії та розділи української поезії, українська проза
    Твори за тематикою категорії та розділи української поезії, українська проза Вірші про кохання
 

Бо я знаю, мила: ти прийдеш, чекаю...

Обвила ти шию, зазирнув я в очі,
Там світились мрії і вогні пророчі.
Поцілунок вії все сказав за мене,
Невагомі дії перейшли в шалене.
Мої губи жаром обпікали тіло,
Ти хапала спрагло, наче кисню хтіла.
Шепотів приємне і кохав невміло,
Ти в блаженну вічність раз-по-раз летіла.
У обіймах вилась, наче тая кішка,
Віддалась достоту, коли пестив грішно.
Почувався “Майстром” біля “Маргарити”,
Забувався в ласках і бажав творити.
Бо ти стала мною, в насолоді билась
Від любові воском по мені розлилась.
Я піднісся в небо, а ти вийшла з Раю,
“Я без тебе згину…”, ти мені: “Кохаю...”
Ми ще довго брали висоту в сплетіннях,
В почуттях світились дві натхненні тіні.
Нас притишив ранок, ти вві сні упала,
Я не спав, не вірив, це ж бо щастя спало.
Мов на крилах ніс я у ліжко каву,
Як дитя сміялась, ніжно і лукаво.
Я упивсь вустами, захопився дивом,
Бо кохав нестямно просто надкрасиву.
Обійнявши ніжно, не хотів вставати,
Та за мить ти щезла: «В той же час, - до завтра».
Я боровся з часом, наче на рапірах,
Пломеніла свічка, холоділа шкіра.
Випив літру кави, поховав вечерю,
- Може ти заблудла..., - і пішов за двері.
Обійшов сто вулиць, вже давно всі спали,
Я шукав нестримно до душі припалу.
Кожен вечір досі та свіча палає,
Бо я знаю: мила, ти прийдеш, чекаю...
3.02.2001 р.

Додав: Nemo (15.01.2020) | Автор: © Олександр Лавренчук
 
Розміщено на сторінці: Вірші про кохання, Nemo

Поділіться цією новиною у Фейсбуці або роздрукуйте:

Переглянули твір - 1263 чол.
 
  
  у Вас # закладок

Автору за твір:

 



Автор чекає на Вашу оцінку та коментар
Всього коментарів: 1
avatar
0
1 virchi • 16:01, 16.01.2020 [Лінк на твір]
Лірично-відвертий вірш. Думаю, що сподобається прекрасній половині людства, адже ви не перейшли межу дозволеного і водночас підібрали такі слова, що більше нічого не треба і додавати :)


Додати коментар:

Для незареєстрованих користувачів є можливість додавати коментарі до основних, що є на сайті. Для активації форми увійдіть, натиснувши на позначку відповідної соцмережі
ComForm">
avatar


ОСТАННІ 5 КОМЕНТАРІВ до ПОЕЗІЇ та ПРОЗИ і до новин

(50 коментарів Ви можете переглянути на сторінці "НАШ ТОП ++")
ivanpetryshyn: Я перекладав італійською і з італійської.

ivanpetryshyn: Пане!

Той ваш саркзм віддає неввічливістю і низькопробністю.
1. ваша справа, якщо ви співаєте інструкції;
2.співання пісні залежить від таланту співака, а не- критика;

ZhasminVKanoe:
Цитата
ivanpetryshyn: Переклад пісні- це переспів.
Я переклав так,
що можна співати.
Однак, я працював з відео, а не- зоригіналом.
У відео-ніякої палі не було.
Мені мій переклад подоба


     


Форма входуу
Логін:
Пароль:
ОНЛАЙН - РОЗМОВНИК    
    (міні-чат)

    АВТОР-АДМІН САЙТУ:
    Сайт: uid.me/vagonta
    Facebook,
    Instagram,
    Viber: 0680839579
    E-mail: vagonta@gmail.com


НАЙПОШИРЕНІШІ
КЛЮЧОВІ СЛОВА
Copyright MyCorp © 2006 Хостинг від uCoz