О, скільки привидів чудових сховав в собі таємний світ,- для віршів ніжних й гонорових, яким не владний часу літ. Здається, що це - горобці (що ж тут ліричного для віршів), Але зродились промінці, натхнення, рими... Гарно вийшло!!!
Сподобалось.Гарний, легкий і мрійливий вірш.Хоча є в мене одне зауваження-слово невпопад російське, перекладається як невлад,невгаразд і т.д.Тільки не ображайтесь, пане Вікторе,але в майстрів слова теж бувають хиби, що вже казати про нас початківців.Наснаги вам.
Я, Оксано, знаю про те, що від "невпопад" повіває невеличким русизмом, адже в українській мові присутнє "невлад", про що ти й говориш, але, якщо розкрити великий тлумачний словник української мови, то можна легко переконатися в тому, що вони обидва, я про слова, там присутні, а з академіками - мовознавцями сперечатися, погодься зі мною, марно, потрібно лиш користуватися тим, що вони нам запропонували. Дякую тобі за застереження та небайдужість...
нажаль милих горобчиків зараз дуже мало,а хотілося б більше,все ворони і круки,тож чудно і приємно хоч у вашому вірші знайти горобців...Може вірлів ще пошукати?!
Спробую, може, ще щось цікаве підмічу в природі, то неодмінно про це розповім вам. Дякую.
Додати коментар:
Для незареєстрованих користувачів є можливість додавати коментарі до основних, що є на сайті. Для активації форми увійдіть, натиснувши на позначку відповідної соцмережі
ОСТАННІ 5 КОМЕНТАРІВ до
ПОЕЗІЇ та ПРОЗИ і до новин
(50 коментарів Ви можете переглянути на
сторінці
"НАШ
ТОП ++")
Maksymovych: Дякую за коментар, дуже приємно що Ви звернули увагу до мого твору. Як автор я залишаю простір для читача — щоб кожен міг знайти у вірші щось своє.