Пн, 16.06.2025, 02:04
Меню сайту
Категорії каталогу
Проза [1073]
Прозові твори друкуються тільки тут
Відеовірші [135]
Аудіовірші [49]
Українцям [2704]
Вірш-пісня [549]
Вірші про Україну [1485]
Вірші про рідний край [812]
Вірші про мову [227]
Збірки поезії, поеми [112]
Абетка [23]
Акровірш [32]
Байка [107]
Загадки [16]
Верлібр [144]
Елегія [51]
Історичні вірші [289]
Вірш-усмішка [1008]
Вірші про сім'ю [402]
Вірші про рідню [154]
Вірші про жінок [665]
Вірші про чоловіків [115]
Вірші про військових, армію [219]
Вірші про Перемогу, війну [416]
Вірші про кохання [3432]
Вірші про друзів [714]
Вірш-казка [132]
Казка (проза) [29]
Проза для та про дітей [19]
Вірші для дітей [334]
Вірші про дитинство [323]
Вірші про навчання [60]
Вірші про професію [85]
Вірші про eмiгрантів [146]
Вірші в перекладі [714]
Вірші про свята [203]
Вірші про спорт [18]
Вірші про природу [1223]
Вірш-тост, вірш-привітання [122]
Для мене поезія - це [191]
Поети [275]
Поетична майстерня [51]
Оповідання, про поетів, творчість [25]
Релігія [343]
Щастя - ... [602]
Жінка - ... [265]
Життя... [4530]
Філософам [1315]
Громадянину [922]
Метафізика [159]
Опитування для Вас:
Де Ви проживаєте?
Всего ответов: 974

ШЛЯХ до ТВОРУ:  

         
Вірші/статті категорії та розділи української поезії, українська проза
    Твори за тематикою категорії та розділи української поезії, українська проза Вірші в перекладі
 

Римма Казакова В якусь хвилину невловиму



В якусь хвилину невловиму,

незаперечну  на роки,

я зрозуміла, що немила

не буду, певно, вже, завжди. 

 

Що був свист пуги, вились сіті

не світлих дат календаря,

та доброта немарна в світі

і співчуття теж недарма.

 

Життя  - не виставка, не сцена,

не безуспішність щедрих трат,

і коли щось і  є безцінне  -

серця, які за нас болять.


.............................................................


В какой-то миг неуловимый,

неумолимый на года,

я поняла, что нелюбимой

уже не буду никогда.

 

Что были плети, были сети

не красных дат календаря,

но доброта не зря на свете

и сострадание не зря.

 

И жизнь - не выставка, не сцена,

не бесполезность щедрых трат,

и если что и впрямь бесценно -

сердца, которые болят.

1978


Додав: leoniddebelyy (12.11.2013) | Автор: © Дебелий Леонід Семенович
 
Розміщено на сторінці: Вірші в перекладі, Дебелий Леонід

Поділіться цією публікацією у Фейсбуці:

Переглянули твір - 1882 чол.
 
  
  у Вас # закладок

Автору за твір:

 

Ключові (?): ЖИТТЯ, співчуття, доброта

Автор чекає на Вашу оцінку та коментар
Всього коментарів: 7
avatar
Щиро вдячна вам,пане Леоніде,за  вдалий переклад саме
цього вірша!  up 55555 plus1
avatar
Дякую за теплі слова! respect
avatar
3 укран • 20:58, 12.11.2013 [Лінк на твір]
Сильний вірш і переклад сильний.
Тільки я помітив збіг не - не "не некорисність". Можливо якось це виправите?
avatar
Щиро дякую! Від Вашого всевидячого ока нічого не втаїш! Це ж треба!!! В  перекладі в остаточному варіанті написано "безуспішність", а я виставив попередній...
avatar
5 ЛюК • 17:25, 13.11.2013 [Лінк на твір]
Прошу вибачення за те, що невчасно зайшла на сайт. Але раз зайшла, то скажу: Загалом мені сподобався Ваш переклад.І сподобалася присутність автора у Вашому перекладі (абсолютно точно передані почуття і настрої). Не сподобалася лише ось цей вислів: "... немила не буду раз і назавжди". Не читалося... не розумілося... не відповідало... І я спробувала попрацювати з розділовими знаками. Вийшло ось що:
"я зрозуміла: вже немила
не буду... Раз і назавжди!"
Хоча і це не зовсім те, про що каже Казакова. Сподіваюся, Ви не сприйматимете як образу. Захотілося прийняти участь. hands
avatar
Дуже Вам дякую за візит і небайдужість! Згоден, з розділовими знаками  негаразд і без оригіналу було б незрозуміло про що йдеться... Останній рядок першої строфи змінив: не буду, певно, вже, завжди. З цим рядком, як у тому анекдоті: і автор нарешті зрозумів, що перекладав, а читачі все мучаться… Всім Вам гараздів!
avatar
Дякую щиро, пане Іване!


Додати коментар:

Для незареєстрованих користувачів є можливість додавати коментарі до основних, що є на сайті. Для активації форми увійдіть, натиснувши на позначку відповідної соцмережі
ComForm">
avatar


ОСТАННІ 5 КОМЕНТАРІВ до ПОЕЗІЇ та ПРОЗИ і до новин

(50 коментарів Ви можете переглянути на сторінці "НАШ ТОП ++")
Maksymovych: Дякую за коментар, дуже приємно що Ви звернули увагу до мого твору. Як автор я залишаю простір для читача — щоб кожен міг знайти у вірші щось своє. 

"А риба сама скинула кості"

Ludmilka: Щиро вдячна за тонке розуміння написаного мною!!!

Nemo: Дякующиро, Василю, пишу, як відчуваю... і всім навколо бажаю Щастя...

virchi:
Мова вірша піднесена, що підкреслює значущість втраченого. Але за високим стилем читається жива людська драма - про довіру, яку не виправдали, про дар


     


Форма входуу
ОНЛАЙН - РОЗМОВНИК    
    (міні-чат)

    АВТОР-АДМІН САЙТУ: Facebook,
    Instagram,
    Viber: 0680839579
    E-mail: vagonta@gmail.com


НАЙПОШИРЕНІШІ
КЛЮЧОВІ СЛОВА
Copyright MyCorp © 2006 Хостинг від uCoz