Вт, 05.11.2024, 12:37
Меню сайту
Категорії каталогу
Проза [1047]
Прозові твори друкуються тільки тут
Відеовірші [134]
Аудіовірші [49]
Українцям [2698]
Вірш-пісня [545]
Вірші про Україну [1482]
Вірші про рідний край [808]
Вірші про мову [269]
Збірки поезії, поеми [112]
Абетка [23]
Акровірш [32]
Байка [108]
Загадки [15]
Верлібр [144]
Елегія [51]
Історичні вірші [290]
Вірш-усмішка [999]
Вірші про сім'ю [402]
Вірші про рідню [152]
Вірші про жінок [663]
Вірші про чоловіків [111]
Вірші про військових, армію [211]
Вірші про Перемогу, війну [415]
Вірші про кохання [3384]
Вірші про друзів [715]
Вірш-казка [132]
Казка (проза) [29]
Проза для та про дітей [19]
Вірші для дітей [334]
Вірші про дитинство [323]
Вірші про навчання [59]
Вірші про професію [83]
Вірші про eмiгрантів [147]
Вірші в перекладі [708]
Вірші про свята [203]
Вірші про спорт [18]
Вірші про природу [1224]
Вірш-тост, вірш-привітання [121]
Для мене поезія - це [191]
Поети [275]
Поетична майстерня [51]
Оповідання, про поетів, творчість [24]
Релігія [314]
Щастя - ... [600]
Жінка - ... [263]
Життя... [4484]
Філософам [1308]
Громадянину [907]
Метафізика [157]
Опитування для Вас:
Скільки Вам років?
Всего ответов: 1573

ШЛЯХ до ТВОРУ:  

         
Вірші/статті категорії та розділи української поезії, українська проза
    Твори за тематикою категорії та розділи української поезії, українська проза Вірші в перекладі
 

V. РИҐВЕДА. ПРОСЛАВА. ІНДРА-ПЕРУН.

 

V. РИҐВЕДА.

ПРОСЛАВА. ІНДРА-ПЕРУН.


як добру корову до того, хто доїть,
ми кличемо учинителя добрих справ,
нам на допомогу, з дня на день.

прийди ж бо, на наші узливання,
випий Соми; ти, Сомо-питущий!
Багатий дарує насолоду теляті.
хай стане відомим нам твоє таємне благодіяння:
не відвертайся від нас, прийди сюди.

направ свої стопи до Незборимого,
спитай, де Індра-Перун,
умілий у співанні.
до Нього йди, хто ліпший твоїх друзів.
якщо знущатимутись над нами мужі,
нас відведи у інше місце,
ти, хто слугує Індрі і нікому більше;
або, о, боже пречудових справ,
усіх нас праведних людей блаженними назви,
ми все ще можемо і далі жити під Індри опікунством.

і, на Швидкого, надішли швидкого,
що веселить людей у благодаті жертви,
яка дарує Другові крила і радість.
ти, Громовержцю, Шатакрате,
ти випив трунок цей і стяв Вертраса-змія; ти
помагаєш воїну у бойні.

ми зміцнюємо тебе, Шаракрате,
тебе, могутнього в борні,
щоб, Індро, ми змогли здобути нам багатство.
йому - стрімкий потік ск

арбів,
дайте про нього знати своєму другові,
що розлива напій,
то ж цьому Індрі заспівай прославу.


переклад з англійської- Івана (Івановича) Петришина


Додав: ivanpetryshyn (20.05.2016) | Автор: © Іван (Іванович) Петришин
 
Розміщено на сторінці: Вірші в перекладі

Поділіться цією новиною у Фейсбуці або роздрукуйте:

Переглянули твір - 1125 чол.
 
  
  у Вас # закладок

Автору за твір:

 

Ключові (?): ПРОСЛАВА. ІНДРА-ПЕРУН., Риґведа по-українськи

Автор чекає на Вашу оцінку та коментар
Всього коментарів: 0


Додати коментар:

Для незареєстрованих користувачів є можливість додавати коментарі до основних, що є на сайті. Для активації форми увійдіть, натиснувши на позначку відповідної соцмережі
ComForm">
avatar


ОСТАННІ 5 КОМЕНТАРІВ до ПОЕЗІЇ та ПРОЗИ і до новин

(50 коментарів Ви можете переглянути на сторінці "НАШ ТОП ++")
leskiv: Єдине, що залишилось в українців зараз, це - віра в Господа. Наші "друзі" знову вже вкотре зрадили нас.

leskiv: Оптимістичний, життєстверджуючий вірш. respect


leskiv: Щиро дякую. s-7


     


Форма входуу
ОНЛАЙН - РОЗМОВНИК    
    (міні-чат)

    АВТОР-АДМІН САЙТУ: Facebook,
    Instagram,
    Viber: 0680839579
    E-mail: vagonta@gmail.com


НАЙПОШИРЕНІШІ
КЛЮЧОВІ СЛОВА
Copyright MyCorp © 2006 Хостинг від uCoz