VI. РИҐВЕДА. ПРОСЛАВА: ІНДРА.
о прийди ж сюди, усядь: та Індрі-Перуну прославу заспівай,
свою священну пісню,
нехай же друзі заведуть урочисті прослави.
йому, щонайбагатшому поміж багатих,
Володарю скарбів предивних-
Індра, віділляний Соми небесним трунком.
нехай при нас стоїть в потребах наших
і у безмірності - у нашому багатстві:
нехай наблизиться до нас й своєю міццю нам підсилить сили.
той, чия пара тих рудих коней
уярмлених, непереможна в битвах з ворогами:
йому ти, Індрі-Перуну, співай свою ти пісню слави.
нехай Сомо-питущому ці чисті краплі будуть насолодою,
із сиром ніжним змішані всі види Соми.
ти, що народжений відразу буть надсильним,
народжений, щоб пити трунок Соми,
о, сильний Індро, знаний в перевагах.
О, Індро, люблячий пісні, нехай швидкі ці Соми увіллються в тебе:
хай тобі вони принесуть, наш Мудрецю, блаженство.
і, наші піснеспіви прославляння тебе зміцнили,
о, Громовержцю, Шатакрате,
й прослави наші хай тебе зміцнять,
так само, як ти зміцнюєш наш спів.
Індро, заступництво твоє і допомога є завше непослабні,
прийми ці страви жертвенні й примнож ти їх стократно,
у них - людська вагомість.
о, Індро-Перуне, що любиш величaння,
нікому не дозволь нам причинити біль,
подалі від усіх нас стримуй бойню,
бо це вчинити можеш тільки ти.
переклад на українську - Івана (Івановича) Петришина
|