Пн, 07.07.2025, 21:41
Меню сайту
Категорії каталогу
Проза [1074]
Прозові твори друкуються тільки тут
Відеовірші [135]
Аудіовірші [49]
Українцям [2705]
Вірш-пісня [549]
Вірші про Україну [1485]
Вірші про рідний край [812]
Вірші про мову [228]
Збірки поезії, поеми [112]
Абетка [23]
Акровірш [32]
Байка [107]
Загадки [16]
Верлібр [144]
Елегія [51]
Історичні вірші [289]
Вірш-усмішка [1010]
Вірші про сім'ю [402]
Вірші про рідню [154]
Вірші про жінок [666]
Вірші про чоловіків [116]
Вірші про військових, армію [219]
Вірші про Перемогу, війну [416]
Вірші про кохання [3434]
Вірші про друзів [715]
Вірш-казка [132]
Казка (проза) [29]
Проза для та про дітей [19]
Вірші для дітей [334]
Вірші про дитинство [323]
Вірші про навчання [60]
Вірші про професію [85]
Вірші про eмiгрантів [146]
Вірші в перекладі [714]
Вірші про свята [203]
Вірші про спорт [18]
Вірші про природу [1224]
Вірш-тост, вірш-привітання [122]
Для мене поезія - це [191]
Поети [275]
Поетична майстерня [51]
Оповідання, про поетів, творчість [25]
Релігія [343]
Щастя - ... [602]
Жінка - ... [265]
Життя... [4535]
Філософам [1315]
Громадянину [924]
Метафізика [159]
Опитування для Вас:
Чи заповнюєте при публікації поле КЛЮЧОВІ слова/ТЕГИ?
Всего ответов: 162

ШЛЯХ до ТВОРУ:  

         
Вірші/статті категорії та розділи української поезії, українська проза
    Твори за тематикою категорії та розділи української поезії, українська проза Вірші в перекладі
 

/КШАМАА ПРАРТХАНА /ВИТРИМКА Й НЕУШКОДЖЕНІСТь/ ( ВЕДИ)

 

/КШАМАА ПРАРТХАНА /ВИТРИМКА Й НЕУШКОДЖЕНІСТь/ ( ВЕДИ)

Поклони б'ємо Тобі, о бесконечний і незлічимий Володарю Нараяно.
Прости мені за усі помилки у звукові чи у вимові будь-якого скорочення, які я міг зробити підчас наспівування.

Пробач мені о, Саїсваро, Володарю гір, даруй мені будь-яку помилку у моїй вимові (у вісаржі /:/ розрізненого звуку), бінді- кінцівці (а), або у інтонації абетки, слова чи виразу, якісь інші помилки.

о, Саїсваро, Володарю гір, маючи мене за Свого слугу, прости мені тисячі гріхів, учинені мною упродовж дня і ночі.

Ти- моє єдине прибіжище, бо іншого і немає. Отож, у Своїм співчутті, о Саїсваро, мене захисти.

Ти- моє єдине прибіжище, бо іншого і немає. Отож, у Своїм співчутті, о Саїсваро, мене захисти.

Нехай буде спокій для тіла, розуму і Душі.


(переклад з англійської на українську - Івана Івановича Петришина)

http://www.sathyasaiottawa.org/pdf/Vedam/Kshama_prarthana.pdf


Додав: ivanpetryshyn (18.12.2016) | Автор: © Іван Ів. Петришин, Ivan Petryshyn
 
Розміщено на сторінці: Вірші в перекладі

Поділіться цією публікацією у Фейсбуці:

Переглянули твір - 2125 чол.
 
  
  у Вас # закладок

Автору за твір:

 

Ключові (?): веди, Vedas in Ukrainian Translation, КШАМАА ПРАРТХАНА

Автор чекає на Вашу оцінку та коментар
Всього коментарів: 0


Додати коментар:

Для незареєстрованих користувачів є можливість додавати коментарі до основних, що є на сайті. Для активації форми увійдіть, натиснувши на позначку відповідної соцмережі
ComForm">
avatar


ОСТАННІ 5 КОМЕНТАРІВ до ПОЕЗІЇ та ПРОЗИ і до новин

(50 коментарів Ви можете переглянути на сторінці "НАШ ТОП ++")
kraynyuk46: Дякую за вірш. hands Гарно! Оце дід мало не втрапив у халепу!  :s-

kraynyuk46: Дякую, п. Таміло, за коментар. Це не тільки сумно, а й дуже боляче. І найстрашніше, що такими зрадниками виявилися люди, яких ми добре знаємо,

leskiv: Дякую.

ruhlyvy: Вельми оковирно!  :hands: 


     


Форма входуу
ОНЛАЙН - РОЗМОВНИК    
    (міні-чат)

    АВТОР-АДМІН САЙТУ: Facebook,
    Instagram,
    Viber: 0680839579
    E-mail: vagonta@gmail.com


НАЙПОШИРЕНІШІ
КЛЮЧОВІ СЛОВА
Copyright MyCorp © 2006 Хостинг від uCoz