Вт, 24.12.2024, 19:32
Меню сайту
Категорії каталогу
Проза [1058]
Прозові твори друкуються тільки тут
Відеовірші [134]
Аудіовірші [49]
Українцям [2700]
Вірш-пісня [546]
Вірші про Україну [1482]
Вірші про рідний край [811]
Вірші про мову [282]
Збірки поезії, поеми [112]
Абетка [23]
Акровірш [32]
Байка [108]
Загадки [16]
Верлібр [144]
Елегія [51]
Історичні вірші [290]
Вірш-усмішка [1000]
Вірші про сім'ю [402]
Вірші про рідню [152]
Вірші про жінок [663]
Вірші про чоловіків [111]
Вірші про військових, армію [211]
Вірші про Перемогу, війну [415]
Вірші про кохання [3398]
Вірші про друзів [715]
Вірш-казка [132]
Казка (проза) [29]
Проза для та про дітей [19]
Вірші для дітей [334]
Вірші про дитинство [323]
Вірші про навчання [59]
Вірші про професію [83]
Вірші про eмiгрантів [147]
Вірші в перекладі [708]
Вірші про свята [204]
Вірші про спорт [18]
Вірші про природу [1225]
Вірш-тост, вірш-привітання [121]
Для мене поезія - це [191]
Поети [275]
Поетична майстерня [51]
Оповідання, про поетів, творчість [24]
Релігія [320]
Щастя - ... [600]
Жінка - ... [263]
Життя... [4494]
Філософам [1308]
Громадянину [914]
Метафізика [157]
Опитування для Вас:
Чи потрібен цей модуль
Всего ответов: 355

ШЛЯХ до ТВОРУ:  

         
Вірші/статті категорії та розділи української поезії, українська проза
    Твори за тематикою категорії та розділи української поезії, українська проза Вірші в перекладі
 

Схоже, гряне буря


 

Оригінал. Автор Крайнюк Н.
Похоже, грянет буря!

Похоже, грянет буря! Будет буря! 

Хоть всё спокойно… Лист не шелохнётся… 

Но небо грозно брови свои хмурит, 

Вот-вот на землю водопад польётся! 

 

И души всех омоются любовью, 

Очистятся от сплетен, фарисейства. 

Проникнуться чужою сможем болью... 

Среди людей не будет лицедейства. 

 

Утопия? В такое трудно верить, 

Всё попрано, затоптано ногами... 

Неужто в рай закроют для нас двери? 

Живём и для себя же роем ямы... 

 

26. 04. 2016 год 

Фото автора 

 

*** 

Авторський переклад вірша «Похоже, грянет буря!» 

на українську мову 

 

Здається, гряне буря! 

 

Здається, гряне буря! Є умови! 

Хоч все спокійно… Лист не ворухнеться… 

Та небо грізно супить свої брови – 

Ось-ось на землю водоспад поллється. 

 

Любов’ю, враз, омиються всіх душі, 

Очистяться від фарисейства, пліток. 

До болю ближніх станем небайдужі, 

Навіки лицедійство буде вбито. 

 

Утопія? Таке - лиш, на папері? 

Мораль вмира, затоптана ногами… 

Невже для нас у рай закриють двері? 

Живем. Самі для себе ж риєм ями...

 

08. 11. 2016 року 

Світлина автора

Додав: kraynyuk46 (04.02.2017) | Автор: © Крайнюк Надія
 
Розміщено на сторінці: Вірші в перекладі

Поділіться цією новиною у Фейсбуці або роздрукуйте:

Переглянули твір - 1996 чол.
 
  
  у Вас # закладок

Автору за твір:

 



Автор чекає на Вашу оцінку та коментар
Всього коментарів: 6
avatar
0
1 Asedo1949 • 14:44, 04.02.2017 [Лінк на твір]
Гарний, позитивний вірш і читається легко, за винятком останнього рядка,(наголоси). Ви маєте рацію, бо над нашим суспільством і справді "небо супить брови" і от - от щось трапиться... хотілося б такого, як у Вашому другому катрені, але це малоймовірно... 55555
avatar
0
2 kraynyuk46 • 19:36, 04.02.2017 [Лінк на твір]
Дякую, п. Катерино, за коментар.:respect:
avatar
0
3 nasvictor • 19:43, 04.02.2017 [Лінк на твір]
Останній рядок я бачу таким: живем. самі для себе ж риєм ями. І як варіант - невже для нас у рай закриють двері. Всього найкращого!
avatar
0
4 kraynyuk46 • 19:55, 04.02.2017 [Лінк на твір]
Дякую. З Вами згодна.:respect:
avatar
0
5 ruhlyvy • 20:48, 04.02.2017 [Лінк на твір]
Чудовий перфоманс, Надя! hands   Українською, на мій смак, вийшло краще.
:respect:
 
avatar
0
6 kraynyuk46 • 21:03, 04.02.2017 [Лінк на твір]
Дякую, Борю, за коментар. respect ***Майже всі вірші українською мовою кращі, ніж російською. Але не завжди вдається перекласти вірш. Спробувала зробити переклад свого вірша "Ностальгия" і полишила цю справу. Негарно все виходить. ***Хай щастить!


Додати коментар:

Для незареєстрованих користувачів є можливість додавати коментарі до основних, що є на сайті. Для активації форми увійдіть, натиснувши на позначку відповідної соцмережі
ComForm">
avatar


ОСТАННІ 5 КОМЕНТАРІВ до ПОЕЗІЇ та ПРОЗИ і до новин

(50 коментарів Ви можете переглянути на сторінці "НАШ ТОП ++")

leskiv: Щиро дякую за коментар s-16

leskiv: Пречудова у вас уява. Сподобався вірш. respect


     


Форма входуу
ОНЛАЙН - РОЗМОВНИК    
    (міні-чат)

    АВТОР-АДМІН САЙТУ: Facebook,
    Instagram,
    Viber: 0680839579
    E-mail: vagonta@gmail.com


НАЙПОШИРЕНІШІ
КЛЮЧОВІ СЛОВА
Copyright MyCorp © 2006 Хостинг від uCoz