Коментувати також можна з та

Ср, 26/06/19, 08:35
Меню сайту
Категорії каталогу
Проза [972]
Прозові твори друкуються тільки тут
Відеовірші [130]
Аудіовірші [49]
Українцям [2427]
Вірш-пісня [511]
Вірші про Україну [1377]
Вірші про рідний край [752]
Вірші про мову [160]
Збірки поезії, поеми [111]
Абетка [22]
Акровірш [31]
Байка [82]
Загадки [15]
Верлібр [139]
Елегія [50]
Історичні вірші [278]
Вірш-усмішка [950]
Вірші про сім'ю [378]
Вірші про рідню [137]
Вірші про жінок [638]
Вірші про чоловіків [99]
Вірші про військових, армію [176]
Вірші про Перемогу, війну [296]
Вірші про кохання [3148]
Вірші про друзів [704]
Вірш-казка [124]
Казка (проза) [25]
Проза для та про дітей [18]
Вірші для дітей [295]
Вірші про дитинство [315]
Вірші про навчання [50]
Вірші про професію [75]
Вірші про eмiгрантів [141]
Вірші в перекладі [591]
Вірші про свята [191]
Вірші про спорт [18]
Вірші про природу [1152]
Вірш-тост, вірш-привітання [89]
Для мене поезія - це [185]
Поети [264]
Поетична майстерня [51]
Оповідання, про поетів, творчість [22]
Релігія [268]
Щастя - ... [551]
Жінка - ... [243]
Життя... [3675]
Філософам [1228]
Громадянину [812]
Метафізика [135]
Опитування для Вас:
Де Ви працюєте?
Всего ответов: 636

І як без статистики?
загрузка...
ШЛЯХ до ТВОРУ:  

         
Вірші/статті категорії та розділи української поезії, українська проза
    Твори за тематикою категорії та розділи української поезії, українська проза Вірші в перекладі
 

Рай і пекло
 

«Рай і пекло»

 

«В небесах рай і пекло», - так кажуть ханжі.

В себе глянув я, - враз пересвідчився в лжі:

Рай і пекло – це не у палаці всесвітнім,

Рай і пекло – це дві половини душі.

 

10.10.2016р. Пилип Тихий

За темою рубаї №309*** в перекладі Г.Плісецького

 

«Ад и рай – в небесах», - утверждают ханжи.

Я, в себя заглянув, убедился во лжи:

Ад и рай – не круги во дворце мирозданья,

Ад и рай – это две половины души.


Додав: Pylyp (01/04/17) | Автор: © pylyp
 
Розміщено на сторінці: Філософам, Вірші в перекладі, Кухровський Петро
 
Переглянули твір - 788 чол.
 
  
  у Вас # закладок

автору
за твір:

 

Ключові (?): рубаї, Хайям

Автор чекає на Вашу оцінку та коментар
Всього коментарів: 8
avatar
1
1 ruhlyvy • 20:19, 01/04/17
Так, усе в нас самих - і ПЕКЛО, і РАЙ! 
avatar
0
2 Lubavka • 23:58, 01/04/17
Слушно зауважив автор. Вдало переклав поет.  hands
avatar
0
3 Asedo1949 • 14:39, 03/04/17
Добрий переклад і я теж схиляюсь до думки, що сказане - правда.
avatar
0
4 spydut • 19:34, 03/04/17
Кажуть ще так - Бог глибоко в душі , чорт - на поверхні і переважно в тілі . up  hands  hands
avatar
5 ZhasminVKanoe • 07:37, 04/04/17
В українській мові немає слова "ханжа". Натомість є "святько". Перші два рядки я би переклав так:

«В небесах рай і пекло», - так кажуть святьки
В себе глянув я, бачу - все геть навпаки:

До речи, російське "ханжа" походить від арабського "хаджи". І сам Хайям здійснив хадж. Тож у цьому рубаї можна побачити самоіронію. На жаль, я не знаю фарсі, а було б цікаво довідатися, яке слово вжито в ориґіналі.
avatar
0
6 Pylyp • 22:13, 05/04/17
В тлумачному словнику, яким я послуговуюсь, всього на 200 000 слів, слово "Ханжа" має два значення:
1. людина, яка прикидається набожною або доброчесною; святенник, святенниця.
2. і, як не дивно, - самогонка.
avatar
7 ZhasminVKanoe • 06:11, 06/04/17
А от класичні словники (Грінченко, Кримський&Єфремов тощо)
не знають українського слова "ханжа". І я більше довіряю Грінченку та Кримському з Єфремовим, ніж сучасним словникам.
avatar
0
8 Pylyp • 19:11, 08/04/17
На те Ваша воля!


Додати коментар:

Для незареєстрованих користувачів є можливість додавати коментарі до основних, що є на сайті. Для активації форми увійдіть, натиснувши на позначку відповідної соцмережі
avatar

загрузка...

ОСТАННІ 10 КОМЕНТАРІВ до ПОЕЗІЇ та ПРОЗИ

(50 коментарів Ви можете переглянути на сторінці "НАШ ТОП ++")


             Украина онлайн


Форма входуу
Логін:
Пароль:
Інформації:     
Випадкове ВІДЕО з сайту:
Вірш Ми українці - нація Тараса, ми - са...
00:01:38

ПОНОВЛЕНІ ТЕМИ ФОРУМУ:

ОНЛАЙН - РОЗМОВНИК    
    (міні-чат)

    АВТОР-АДМІН САЙТУ:
    Сайт: uid.me/vagonta
    Twitter, Тел.: 068-083-95-79
    E-mail: vagonta@gmail.com, virchi@yandex.ru

загрузка...

НАЙПОШИРЕНІШІ
КЛЮЧОВІ СЛОВА
Copyright MyCorp © 2006 Хостинг від uCoz