Ср, 17.09.2025, 22:39
Меню сайту
Категорії каталогу
Проза [1076]
Прозові твори друкуються тільки тут
Відеовірші [135]
Аудіовірші [49]
Українцям [2714]
Вірш-пісня [551]
Вірші про Україну [1503]
Вірші про рідний край [816]
Вірші про мову [227]
Збірки поезії, поеми [112]
Абетка [23]
Акровірш [32]
Байка [107]
Загадки [16]
Верлібр [144]
Елегія [51]
Історичні вірші [289]
Вірш-усмішка [1010]
Вірші про сім'ю [403]
Вірші про рідню [154]
Вірші про жінок [666]
Вірші про чоловіків [116]
Вірші про військових, армію [221]
Вірші про Перемогу, війну [438]
Вірші про кохання [3443]
Вірші про друзів [716]
Вірш-казка [132]
Казка (проза) [29]
Проза для та про дітей [19]
Вірші для дітей [335]
Вірші про дитинство [323]
Вірші про навчання [60]
Вірші про професію [85]
Вірші про eмiгрантів [146]
Вірші в перекладі [719]
Вірші про свята [203]
Вірші про спорт [18]
Вірші про природу [1225]
Вірш-тост, вірш-привітання [122]
Для мене поезія - це [191]
Поети [276]
Поетична майстерня [51]
Оповідання, про поетів, творчість [25]
Релігія [345]
Щастя - ... [603]
Жінка - ... [265]
Життя... [4544]
Філософам [1320]
Громадянину [935]
Метафізика [159]
Опитування для Вас:
Де Ви працюєте?
Всего ответов: 637

ШЛЯХ до ТВОРУ:  

         
Вірші/статті категорії та розділи української поезії, українська проза
    Твори за тематикою категорії та розділи української поезії, українська проза Вірші в перекладі
 

Дитя Нам Народилось

Дитя Нам Народилось

ПЕРЕКЛАД

Світова поезія

переклад з хорватської- Івана Петришина

(автор невідомий)

 

Дитя нам народилось, 

у яслах положилось, 

Ісусе милий, Боже мій, 

серце Тобі віддаю:

я - весь Твій.

 

Син Бога Отця і Бог Сам, 

з неба на землю зійшов нам, 

Ісусе милий, Боже мій, 

серце Тобі віддаю:

я - весь Твій.

 

Чиста `Йго Діва народила, 

і Своїм молоком поїла, 

Ісусе милий, Боже мій, 

серце Тобі віддаю:

я - весь Твій.

 

Ісус- `Йму ім`я Отець дав, 

щоб нас Він спас, Його послав, 

Ісусе милий, Боже мій, 

серце Тобі віддаю:

я - весь Твій.

 

переклад з хорватської- Івана Петришина
 

https://hr.wikisource.org/wiki/Djete%C5%A1ce_nam_se_rodilo
 


Додав: ivanpetryshyn (09.01.2019) | Автор: © Іван Петришин
 
Розміщено на сторінці: Вірші про свята, Вірші в перекладі

Поділіться цією публікацією у Фейсбуці:

Переглянули твір - 2462 чол.
 
  
  у Вас # закладок

Автору за твір:

 

Ключові (?): про Різдво, переклад, Світова поезія

Автор чекає на Вашу оцінку та коментар
Всього коментарів: 0


Додати коментар:

Для незареєстрованих користувачів є можливість додавати коментарі до основних, що є на сайті. Для активації форми увійдіть, натиснувши на позначку відповідної соцмережі
ComForm">
avatar


ОСТАННІ 5 КОМЕНТАРІВ до ПОЕЗІЇ та ПРОЗИ і до новин

(50 коментарів Ви можете переглянути на сторінці "НАШ ТОП ++")
virchi: Глибокий алегоричний вірш про кармічну справедливість і моральне покарання. Вміло описали "бенкет долі", де людина змушена "скуштувати" наслідки своїх вчинків.
Ех, якби ж вж

virchi: Звісно, що забрали  yes 
Можете через Коллаборатор і ніхто активні лінки не забиратиме - у новинах сайту, якщо проза, у

yiwim18480: Дякую yes  Жаль, що активне посилання забрали smile



Форма входуу
ОНЛАЙН - РОЗМОВНИК    
    (міні-чат)

    АВТОР-АДМІН САЙТУ: Facebook,
    Instagram,
    Viber: 0680839579
    E-mail: vagonta@gmail.com


НАЙПОШИРЕНІШІ
КЛЮЧОВІ СЛОВА
Copyright MyCorp © 2006 Хостинг від uCoz