Нд, 15.06.2025, 17:33
Меню сайту
Категорії каталогу
Проза [1073]
Прозові твори друкуються тільки тут
Відеовірші [135]
Аудіовірші [49]
Українцям [2704]
Вірш-пісня [549]
Вірші про Україну [1485]
Вірші про рідний край [812]
Вірші про мову [227]
Збірки поезії, поеми [112]
Абетка [23]
Акровірш [32]
Байка [107]
Загадки [16]
Верлібр [144]
Елегія [51]
Історичні вірші [289]
Вірш-усмішка [1008]
Вірші про сім'ю [402]
Вірші про рідню [154]
Вірші про жінок [664]
Вірші про чоловіків [115]
Вірші про військових, армію [219]
Вірші про Перемогу, війну [416]
Вірші про кохання [3431]
Вірші про друзів [714]
Вірш-казка [132]
Казка (проза) [29]
Проза для та про дітей [19]
Вірші для дітей [334]
Вірші про дитинство [323]
Вірші про навчання [60]
Вірші про професію [85]
Вірші про eмiгрантів [146]
Вірші в перекладі [714]
Вірші про свята [203]
Вірші про спорт [18]
Вірші про природу [1223]
Вірш-тост, вірш-привітання [122]
Для мене поезія - це [191]
Поети [275]
Поетична майстерня [51]
Оповідання, про поетів, творчість [25]
Релігія [342]
Щастя - ... [602]
Жінка - ... [265]
Життя... [4530]
Філософам [1314]
Громадянину [922]
Метафізика [159]
Опитування для Вас:
Де Ви проживаєте?
Всего ответов: 974

ШЛЯХ до ТВОРУ:  

         
Вірші/статті категорії та розділи української поезії, українська проза
    Твори за тематикою категорії та розділи української поезії, українська проза Вірші в перекладі
 

Духовні вірші Ангела Силезького — I

1.
Чистіший щирих злот, міцніший, ніж ґраніт,
Дзвінкіший за кришталь створи душевний світ.


Rein wie das feinste Gold / steiff wie ein Felsenstein /
Gantz lauter wie Cristall / sol dein Gemüthe seyn.



2.
Нехай же иншого свій похорон турбує,
Та міху для черви він пишний дім дарує.
Я не журюся тим: Могила, Склеп, Труна
Мені повік ― Ісуса Серця Глибина.


Es mag ein anderr(e) sich umb sein Begräbniß kränken /
Und seinen Madensak mit stoltzem Bau bedänken.
Jch Sorge nicht dafür: Mein Grab / mein Felß und schrein
Jn dem ich ewig Ruh / sol's Hertze JEsu seyn.



3.
Пріч, серафими, пріч, ― не в вас моє радіння;
Пріч, ангели всі, пріч, і ваше все світіння!
Не хочу більше вас; мета мого єства ―
Нетварний Океан Самого Божества.


Weg weg jhr Seraphim jhr könt mich nicht erquikken:
Weg weg jhr Engel all; und was an euch thut b(l)ikken:
Jch wil nun eurer nicht; ich werffe mich allein /
Jns ungeschaffne Meer der blossen GOttheit ein.



4.
Замало Господу по-ангельськи служити
Й подібно до богів духовно зеленіти.
Недобре це мені, маліє так мій дух.
Щоб істинно служить, будь вище Божих слуг.


HErr(z?) es genügt mir nicht / daß ich dir Englisch diene /
Und in Vollkommenheit der Götter für dir Grüne:
Es ist mir vil zuschlecht / und meinem Geist zu klein:
Wer Dir recht dienen wil muß mehr als Göttlich seyn.



5.
a.
Не знаю суть свою; знать суть ― нема снаги.
Я річ, і я не річ; я крапочка й круги.


b.
Не знаю суть свою, а що пізнав ― не суть.
Я річ, і я не річ; я крапка й круг, мабуть...


c.
Не знаю суть свою; знать суть ― не мій уділ.
Я річ, і я не річ; я крапка серед кіл.


Jch weiß nicht was ich bin / Jch bin nicht was ich weiß:
Ein ding und nit ein ding: Ein stüpffchin und ein kreiß.



Музика Пауля Гіндеміта до 3-го вірша (1935; спів: Юліяна Банзе (Juliane Banse), клавір: Аксель Бауні (Axel Bauni))


Додав: ZhasminVKanoe (20.02.2023) | Автор: © Жасмін в каное (Der Jasmin in Kanu)
 
Розміщено на сторінці: Релігія, Вірші в перекладі, Метафізика

Поділіться цією публікацією у Фейсбуці:

Переглянули твір - 2119 чол.
 
  
  у Вас # закладок

Автору за твір:

 



Автор чекає на Вашу оцінку та коментар
Всього коментарів: 0


Додати коментар:

Для незареєстрованих користувачів є можливість додавати коментарі до основних, що є на сайті. Для активації форми увійдіть, натиснувши на позначку відповідної соцмережі
ComForm">
avatar


ОСТАННІ 5 КОМЕНТАРІВ до ПОЕЗІЇ та ПРОЗИ і до новин

(50 коментарів Ви можете переглянути на сторінці "НАШ ТОП ++")
Maksymovych: Дякую за коментар, дуже приємно що Ви звернули увагу до мого твору. Як автор я залишаю простір для читача — щоб кожен міг знайти у вірші щось своє. 

"А риба сама скинула кості"

Ludmilka: Щиро вдячна за тонке розуміння написаного мною!!!

Nemo: Дякующиро, Василю, пишу, як відчуваю... і всім навколо бажаю Щастя...

virchi:
Мова вірша піднесена, що підкреслює значущість втраченого. Але за високим стилем читається жива людська драма - про довіру, яку не виправдали, про дар


     


Форма входуу
ОНЛАЙН - РОЗМОВНИК    
    (міні-чат)

    АВТОР-АДМІН САЙТУ: Facebook,
    Instagram,
    Viber: 0680839579
    E-mail: vagonta@gmail.com


НАЙПОШИРЕНІШІ
КЛЮЧОВІ СЛОВА
Copyright MyCorp © 2006 Хостинг від uCoz