Нд, 08.03.2026, 10:00
Меню сайту
Категорії каталогу
Проза [1099]
Прозові твори друкуються тільки тут
Відеовірші [135]
Аудіовірші [49]
Українцям [2714]
Вірш-пісня [557]
Вірші про Україну [1518]
Вірші про рідний край [816]
Вірші про мову [230]
Збірки поезії, поеми [112]
Абетка [23]
Акровірш [32]
Байка [109]
Загадки [16]
Верлібр [144]
Елегія [52]
Історичні вірші [292]
Вірш-усмішка [1020]
Вірші про сім'ю [404]
Вірші про рідню [154]
Вірші про жінок [668]
Вірші про чоловіків [118]
Вірші про військових, армію [223]
Вірші про Перемогу, війну [459]
Вірші про кохання [3459]
Вірші про друзів [717]
Вірш-казка [132]
Казка (проза) [29]
Проза для та про дітей [19]
Вірші для дітей [339]
Вірші про дитинство [323]
Вірші про навчання [60]
Вірші про професію [85]
Вірші про eмiгрантів [146]
Вірші в перекладі [727]
Вірші про свята [205]
Вірші про спорт [18]
Вірші про природу [1227]
Вірш-тост, вірш-привітання [125]
Для мене поезія - це [192]
Поети [279]
Поетична майстерня [51]
Оповідання, про поетів, творчість [25]
Релігія [351]
Щастя - ... [604]
Жінка - ... [265]
Життя... [4576]
Філософам [1326]
Громадянину [939]
Метафізика [163]
Опитування для Вас:
Де Ви друкували поезію?
Всего ответов: 421

ШЛЯХ до ТВОРУ:  

         
Вірші/статті категорії та розділи української поезії, українська проза
    Твори за тематикою категорії та розділи української поезії, українська проза Вірші в перекладі
 

Переклади з Іноземної Поезії

Переклади з Іноземної Поезії

 

Жану Маре` від/віт Жана Кокто`

Жану Маре` від Жана Кокто`

О, Жане! Я співаю, співаю,
Бо завтра я знову тебе зустрічаю,
Життя не таким важким здається,
Коли моя рука твоєї торкнеться.

з французької - Іван Петришин

О, Жане, я сьпіваю, сьпіваю,
Бу завтра с тубом я ся встрічаю,
В житі ся здає є меньши вітчаю,
Кули ся за руку с тубом вітаю.

з францускуї - Їван Питришин

https://www.ifturquie.org/wp-content/uploads/2020/02/Poe%CC%80mes-2020_pdf.pdf

 

Їржі Жачек 'Відмики-замики

Їржі Жачек "Відмики-замики"

Відмики-замики,
розв’яжіть собі язи`ки!
рузв’яжіт си язи`ки!

Розкажіть мовою, люди,
Повічти ми мовом, люди,

що там видно, що там чути.
шо там видно, шо там чути.


Зі складів, слів і фраз

створимо весь світ ураз.
створим весь сьвіт ураз.

тлумачення з чеської Івана Петришина

https://www.kupnisila.cz/basnicky-pro-recitacni-soutez/#sladek

 

Кирило і Мефодій

Кирило і Мефодій

Сьогодні сонце яскравіше сходить,
Ви прокидаєтеся з радістю та тугою.
Свято болгарської книги сьогодні,
яку ви так читаєте i любите.

Створили її Кирило і Мефодій.
Вона була для нас маяком крізь сторіччя.
Колись вела вона нас до свободи,
тепер нас до нових істин кличе.

І сонце зійшло посеред простору.

Місто радіє. Бузок цвіте тендітно,
Ви біжите по подвір’ї до школи,
й ваші друзі галасують привітно.

Вперед, вирушайте з ними під знамена!
Підніміть її! Будьте її другом!
З книгою сьогодні земля ваша вчена,
навіть небо постає диво-зірками кругом.

тлумачення з болгарської Івана Петришина

https://bulgarianhistory.org/kiril-i-metodii/




 

Додав: ivanpetryshyn (Сьогодні) | Автор: © Ivan Petryshyn
 
Розміщено на сторінці: Вірші в перекладі

Поділіться цією публікацією у Фейсбуці:

Переглянули твір - 3 чол.
 
  
  у Вас # закладок

Автору за твір:

 

Ключові (?): Іноземнa Поезія, переклади

Автор чекає на Вашу оцінку та коментар
Всього коментарів: 0


Додати коментар:

Для незареєстрованих користувачів є можливість додавати коментарі до основних, що є на сайті. Для активації форми увійдіть, натиснувши на позначку відповідної соцмережі
ComForm">
avatar


ОСТАННІ 5 КОМЕНТАРІВ до ПОЕЗІЇ та ПРОЗИ і до новин

(50 коментарів Ви можете переглянути на сторінці "НАШ ТОП ++")

leskiv: Горіти пройдисвітам і душогубам у пеклі. І якомога скоріше. up

leskiv: Ох, вже ця душа стражденна. smile  s-7




Форма входуу
ОНЛАЙН - РОЗМОВНИК    
    (міні-чат)

    АВТОР-АДМІН САЙТУ: Facebook,
    Instagram,
    Viber: 0680839579
    E-mail: vagonta@gmail.com


НАЙПОШИРЕНІШІ
КЛЮЧОВІ СЛОВА
Copyright MyCorp © 2006 Хостинг від uCoz