Вт, 04.02.2025, 10:38
Меню сайту
Категорії каталогу
Проза [1065]
Прозові твори друкуються тільки тут
Відеовірші [134]
Аудіовірші [49]
Українцям [2702]
Вірш-пісня [547]
Вірші про Україну [1483]
Вірші про рідний край [813]
Вірші про мову [293]
Збірки поезії, поеми [112]
Абетка [23]
Акровірш [32]
Байка [108]
Загадки [16]
Верлібр [144]
Елегія [51]
Історичні вірші [290]
Вірш-усмішка [1001]
Вірші про сім'ю [402]
Вірші про рідню [153]
Вірші про жінок [663]
Вірші про чоловіків [113]
Вірші про військових, армію [214]
Вірші про Перемогу, війну [416]
Вірші про кохання [3406]
Вірші про друзів [715]
Вірш-казка [132]
Казка (проза) [29]
Проза для та про дітей [19]
Вірші для дітей [334]
Вірші про дитинство [323]
Вірші про навчання [59]
Вірші про професію [85]
Вірші про eмiгрантів [147]
Вірші в перекладі [709]
Вірші про свята [204]
Вірші про спорт [18]
Вірші про природу [1225]
Вірш-тост, вірш-привітання [122]
Для мене поезія - це [191]
Поети [275]
Поетична майстерня [51]
Оповідання, про поетів, творчість [24]
Релігія [327]
Щастя - ... [601]
Жінка - ... [264]
Життя... [4507]
Філософам [1310]
Громадянину [917]
Метафізика [158]
Опитування для Вас:
Ваша стать:
Всего ответов: 493

ШЛЯХ до ТВОРУ:  

         
Вірші/статті категорії та розділи української поезії, українська проза
    Твори за тематикою категорії та розділи української поезії, українська проза Вірші в перекладі
 

Переклад: Мандельштам із збірки "Камінь"

                                                                              

Невыразимая печаль                   

Открыла два огромных глаза,               

Цеточная проснулась ваза                                                               

И выплеснула свой хрусталь.           

 

Вся комната напоена                                             

Истомой – сладкое лекарство!             

Такое маленькое царство             

Так много поглотило сна.                

 

Немного красного вина,                                    

Немного солнечного мая,-                             

И тоненький бисквит ломая,                       

Тончайших пальцев белизна.                   

                (1909)

         ПЕРЕКЛАД

Пекучо-гострий сум важкий

Мені очима вп’явся в душу,

Зів’ялих квітів сон порушив

Кришталю чистий звук дзвінкий.

 

В покої тут панує млість,

Солодкі ліки – та знемога!

Бо вже царює у порога

Всевладний сон – незваний гість.

 

Вина червоного ковток,

Проміння сонячного світла, -                          

Надломить ледь рука тендітна       

Крихкого печива шматок.

 


Додав: allagrabinska (01.05.2011) | Автор: © Алла Грабинська
 
Розміщено на сторінці: Вірші в перекладі

Поділіться цією новиною у Фейсбуці або роздрукуйте:

Переглянули твір - 1852 чол.
 
  
  у Вас # закладок

Автору за твір:

 

Ключові (?): сум, знемога, напівсон

Автор чекає на Вашу оцінку та коментар
Всього коментарів: 8
avatar
1 Did • 10:59, 02.05.2011 [Лінк на твір]
Які гарячі фарби! Скільки теплоти у зарисовці! Навіть відчув і побачив:
Вина червоного ковток,
Проміння сонячного світла,-
Надломить ледь рука тендітна
Крихкого печива шматок.
Гарно, Алло! Сподобався ваш переклад.
up hands yes
avatar
Дуже-дуже вдячна, Вікторе, що не забуваєте оцінювати мої аматорські здібності!!!
avatar
А може - "...пальчики тендітні надломлять печива шматок"?.
Дуже гарно! yes
avatar
Дякую , Наталочко! Розглядала цей варіант, тільки мені здався він чомусь не дуже серьозним! :)
avatar
4 Asedo1949 • 23:27, 02.05.2011 [Лінк на твір]
Гарно, тепло, чисто! hands hands hands hands hands
avatar
Дякую, Катеринко!!!
avatar
7 kiv-als • 17:53, 05.05.2011 [Лінк на твір]
Пані Алло.Мені дуже сподобався вірш,саме так,вірш ,я не помилився.Ніколи не пробував займатися перекладом і напевне не дуже в цьому розбираюся,але прочитавши Ваше творіння, я побачив окремий, дуже чистий,наповнений любов*ю твір. Блискуче. hands :hands: hands :hands: hands
avatar
Дякую!!!


Додати коментар:

Для незареєстрованих користувачів є можливість додавати коментарі до основних, що є на сайті. Для активації форми увійдіть, натиснувши на позначку відповідної соцмережі
ComForm">
avatar


ОСТАННІ 5 КОМЕНТАРІВ до ПОЕЗІЇ та ПРОЗИ і до новин

(50 коментарів Ви можете переглянути на сторінці "НАШ ТОП ++")
kraynyuk46: Хоч і сумний вірш, але правдивий. Тримайтеся! Все буде добре!:sm1:  :roze:

kraynyuk46: Я Вам дуже вдячна, пані Таміло, за теплий відгук. Це дійсно трагічно.
Про це писати дуже боляче. Але ми  ПЕРЕМОЖЕМО!
***Бережіть себе. Бажаю добра і МИРУ! О

leskiv: Чудовий віршик для Даринки. respect

leskiv: Прекрасний вірш, пронизаний щирістю і болем. Трагічно все це і безнадійно. s-16


     


Форма входуу
ОНЛАЙН - РОЗМОВНИК    
    (міні-чат)

    АВТОР-АДМІН САЙТУ: Facebook,
    Instagram,
    Viber: 0680839579
    E-mail: vagonta@gmail.com


НАЙПОШИРЕНІШІ
КЛЮЧОВІ СЛОВА
Copyright MyCorp © 2006 Хостинг від uCoz