Коментувати також можна з та

Нд, 29.09.2024, 01:47
Меню сайту
Категорії каталогу
Проза [1040]
Прозові твори друкуються тільки тут
Відеовірші [134]
Аудіовірші [49]
Українцям [2697]
Вірш-пісня [545]
Вірші про Україну [1482]
Вірші про рідний край [808]
Вірші про мову [259]
Збірки поезії, поеми [112]
Абетка [23]
Акровірш [32]
Байка [108]
Загадки [15]
Верлібр [144]
Елегія [51]
Історичні вірші [290]
Вірш-усмішка [999]
Вірші про сім'ю [402]
Вірші про рідню [152]
Вірші про жінок [663]
Вірші про чоловіків [111]
Вірші про військових, армію [211]
Вірші про Перемогу, війну [415]
Вірші про кохання [3375]
Вірші про друзів [715]
Вірш-казка [132]
Казка (проза) [29]
Проза для та про дітей [19]
Вірші для дітей [334]
Вірші про дитинство [323]
Вірші про навчання [59]
Вірші про професію [83]
Вірші про eмiгрантів [147]
Вірші в перекладі [708]
Вірші про свята [203]
Вірші про спорт [18]
Вірші про природу [1221]
Вірш-тост, вірш-привітання [120]
Для мене поезія - це [191]
Поети [275]
Поетична майстерня [51]
Оповідання, про поетів, творчість [24]
Релігія [307]
Щастя - ... [599]
Жінка - ... [263]
Життя... [4477]
Філософам [1307]
Громадянину [901]
Метафізика [156]
Опитування для Вас:
Що Ви частіше робите у часи душевних розломів?
Всего ответов: 786

ШЛЯХ до ТВОРУ:  

         
Вірші/статті категорії та розділи української поезії, українська проза
    Твори за тематикою категорії та розділи української поезії, українська проза Щастя - ...
 

Чи збудуться Мої Мрії у Році Новому?

Лєнор Гетрік:
Чи збудуться Мої Мрії у Році Новому?


Чи збудуться Мрії у Році Новому?
Й рожевий світанок розквітне?
Чи знайду початок веселки,
і все, що бажа'не й привітне?
Чи вийду на шлях гостинний? 
чи схили поміж туманів
побачити я зумію
за небосхилом далеким?
чи збудуться мої мрії?

Хотів би я вміти читати
кришталь, щоб долю пізнати!
хотів би знайти якийсь прилад,
аби про майбутнє дізнатись!
Якби ж-то я міг дізнатись,
що доля готує мені.
якби якась сила звістила,
чи збудуться мрії чи ні. 


https://www.woojr.com/new-years-poems-kids/new-years-poems-kids/

Переклад з англійської на українську- Івана Петришина
 

Додав: ivanpetryshyn (01.01.2019) | Автор: © Іван Петришин
 
Розміщено на сторінці: Щастя - ..., Вірші про зиму

Поділіться цією новиною у Фейсбуці або роздрукуйте:

Переглянули твір - 2455 чол.
 
  
  у Вас # закладок

Автору за твір:

 

Ключові (?): Іван Петришин, коммунитарная революция

Автор чекає на Вашу оцінку та коментар
Всього коментарів: 0


Додати коментар:

Для незареєстрованих користувачів є можливість додавати коментарі до основних, що є на сайті. Для активації форми увійдіть, натиснувши на позначку відповідної соцмережі
ComForm">
avatar


ОСТАННІ 5 КОМЕНТАРІВ до ПОЕЗІЇ та ПРОЗИ і до новин

(50 коментарів Ви можете переглянути на сторінці "НАШ ТОП ++")
Nemo: щиро вдячний, без нього няк, навіть, якщо його нема...

leskiv: Дуже сумно, але, здається, світові байдуже.

leskiv: respect Завжди захоплююсь Вашими віршами про кохання.


     


Форма входуу
ОНЛАЙН - РОЗМОВНИК    
    (міні-чат)

    АВТОР-АДМІН САЙТУ:
    Сайт: uid.me/vagonta
    Facebook,
    Instagram,
    Viber: 0680839579
    E-mail: vagonta@gmail.com


НАЙПОШИРЕНІШІ
КЛЮЧОВІ СЛОВА
Copyright MyCorp © 2006 Хостинг від uCoz