ДУМ * Майка Йогансена манить мене в степ... Отак присіла б собі десь між чорнобиллям Послухать цвіркунів, пожити б без потреб, Відчути б доторком колюченьке бадилля... Хай джмелик сяде на оголене плече – Притихну. Хай. Передихне – і злине. В степу і сонце яро не пече; Тут з прохолодою вітрець тебе не кине. Божественна Природа – невмируща! Вже вимирає «перетворювач» її, Що ріки розвернув, заливши села сущі – Чернечу Гору під Рогачиком моїм! Як хочеться у степ! Як сходини набридли! Запльовані, общерблені, брудні! ДУМ Майка Йогансена знищить все огидне, Бо є очищувачем мрій не лиш мені!
Для незареєстрованих користувачів є можливість додавати коментарі до основних, що є на сайті. Для активації форми увійдіть, натиснувши на позначку відповідної соцмережі
ОСТАННІ 5 КОМЕНТАРІВ до
ПОЕЗІЇ та ПРОЗИ і до новин
(50 коментарів Ви можете переглянути на
сторінці
"НАШ
ТОП ++")
virchi: Так якщо я бачу такі коментарі, то одразу видаляю їх. Відповідно на окремих сторінках цих коментарів не буде. Також користувачі блокуються, якщо вони надсилали подібне...
virchi: Та це було радше риторичне запитання 🙂 Бо інколи переклад звучить так, ніби його ще тільки шукають. У будь-якому разі дякую за працю й вправляння, без іронії.
ivanpetryshyn: Якщо це був спам- це дужже погано: вороги залізли на наші поетичні ниви! Треба більшої безпеки для сторінки. Я - лише автор/віршопис/перекладач: нема