Мене зачепив цей вірш в якому такі щирі і теплі слова, але попри бездоганний перший катрен в другому нарушений розмір і тому читається важче. Давайте подумаємо, як змінити ситуацію.
Та тільки серце лине у Засулля, Туди де хата й батьківський поріг (тут Й і наголос бАтьківський) Де моє рідне,дороге Посулля. До тебе лину я з усіх доріг, (без голосної І відразу мінус один склад), або До тебе лину із усіх доріг. (тут без я) Думаю Ви зрозуміли і виправите.
Та попри все я авансом ставлю Вам
Додати коментар:
Для незареєстрованих користувачів є можливість додавати коментарі до основних, що є на сайті. Для активації форми увійдіть, натиснувши на позначку відповідної соцмережі
ОСТАННІ 5 КОМЕНТАРІВ до
ПОЕЗІЇ та ПРОЗИ і до новин
(50 коментарів Ви можете переглянути на
сторінці
"НАШ
ТОП ++")
virchi:Ви знову торкнулися теми, яка є однією з найскладніших у людських стосунках - любові без взаємності, але без гіркоти, а з глибокою повагою до почуття як такого.
virchi:Ви підняли тему, яка є однією з найгостріших у нашому суспільстві - бідність людей похилого віку. Ваша поезія б'є точно в ціль, викликаючи глибоке співчуття та обуренн