мова моя- шум лісів верховіть,
плин тихий вод річок і струмків,
запах квіток,зелен-трав, літ птахів,
і сиво-пил стежок століть.
мова моя- колискова полів,
хвилі вівса, пшениць і житів,
мова моя - Яворів, Львів,
і дніпро-хвиль гордий спів.
мова моя- то Дрогобич старий,
дружні вітання "привіт!",
мова моя- Трускавець й сизийСтрий,
мова- слов'янський мій світ. мова моя - то барвінок й полин,
біла ромашка і конюшина,
мова моя- мами цілунок,
мова моя - батьківщина,
вся калинова моя Україна.
мова моя- то жорна часів,
оконеспинні степи і поля,
мова моя- ті, хто не орусів,
мова моя- то гречкосів,
мова моя- то молитва душі,
мова моя- то пісні і вірші!
Іван Петришин
mój język - dźwięk wierzchółek lasów , Prąd spokojnych wód i rzek, zapach kwiatów, ziół, skrzydł ptaków blaski, szary pył szybkich ścieżek wieków, język mój- to kołysanka pól, fali owsa, pszenicy i żyta, moja mowa – Jaworów i Lwów, fal Dnieprowych dumny śpiew, mowa moja- to Drogobycz stary, "cześć!"- przyjazne powitanie, mowa moja - Truskawiec i sizy Stryj, język mój - świat, gdzie rządzą słowianie. mowa moja - piołun i barwinek, to-białe stokrotki i koniczyna, mowa moja- to ojczyzna, Kalinowa moja cała Ukraina. mowa moja - to kamienie młyńskie, oka nie do zatrzymania stepy i pola, mową są te, kto nie orusiał, mowa moja –to siew gryki zdrowej, mowa moja-to modlitwa duszy, pieśni , wierszy- oto moja mowa! Ivan Petryshyn: tłumaczenie z ukraińskiego: własny wiersz
Для незареєстрованих користувачів є можливість додавати коментарі до основних, що є на сайті. Для активації форми увійдіть, натиснувши на позначку відповідної соцмережі
ОСТАННІ 5 КОМЕНТАРІВ до
ПОЕЗІЇ та ПРОЗИ і до новин
(50 коментарів Ви можете переглянути на
сторінці
"НАШ
ТОП ++")