Пт, 04.07.2025, 23:13
Меню сайту
Категорії каталогу
Проза [1073]
Прозові твори друкуються тільки тут
Відеовірші [135]
Аудіовірші [49]
Українцям [2705]
Вірш-пісня [549]
Вірші про Україну [1485]
Вірші про рідний край [812]
Вірші про мову [227]
Збірки поезії, поеми [112]
Абетка [23]
Акровірш [32]
Байка [107]
Загадки [16]
Верлібр [144]
Елегія [51]
Історичні вірші [289]
Вірш-усмішка [1010]
Вірші про сім'ю [402]
Вірші про рідню [154]
Вірші про жінок [666]
Вірші про чоловіків [116]
Вірші про військових, армію [219]
Вірші про Перемогу, війну [416]
Вірші про кохання [3434]
Вірші про друзів [715]
Вірш-казка [132]
Казка (проза) [29]
Проза для та про дітей [19]
Вірші для дітей [334]
Вірші про дитинство [323]
Вірші про навчання [60]
Вірші про професію [85]
Вірші про eмiгрантів [146]
Вірші в перекладі [714]
Вірші про свята [203]
Вірші про спорт [18]
Вірші про природу [1224]
Вірш-тост, вірш-привітання [122]
Для мене поезія - це [191]
Поети [275]
Поетична майстерня [51]
Оповідання, про поетів, творчість [25]
Релігія [342]
Щастя - ... [602]
Жінка - ... [265]
Життя... [4532]
Філософам [1315]
Громадянину [922]
Метафізика [159]
Опитування для Вас:
Прочитавши вірш чи прозовий твір, коментар...
Всего ответов: 350

ШЛЯХ до ТВОРУ:  

         
Вірші/статті категорії та розділи української поезії, українська проза
    Твори за тематикою категорії та розділи української поезії, українська проза Вірші в перекладі
 

Український Ґарик 86



По мотивам І. Губермана

Вся історія наша говорить,
що Господь неупинно щось твОрить,
і щороку Він створює гниду
найновішого дивного виду.


Оригінал

Вся история нам говорит,
что Господь неустанно творит:
каждый год появляется гнида
неизвестного ранее вида.

Додав: ullad1 (06.12.2015) | Автор: © Владислав Красса
 
Розміщено на сторінці: Вірші в перекладі

Поділіться цією публікацією у Фейсбуці:

Переглянули твір - 1086 чол.
 
  
  у Вас # закладок

Автору за твір:

 

Ключові (?): Український Ґарик

Автор чекає на Вашу оцінку та коментар
Всього коментарів: 8
avatar
0
1 leoniddebelyy • 09:27, 06.12.2015 [Лінк на твір]
Чудовий переклад! (написав би замість "найновішого" - невідомого) respect
avatar
0
2 ullad1 • 11:35, 06.12.2015 [Лінк на твір]
table-2
avatar
0
3 lirik1205 • 12:08, 06.12.2015 [Лінк на твір]
сподобався переклад, але останню строку треба точніше перекласти: невідомого раніше виду!
avatar
0
4 ullad1 • 12:44, 06.12.2015 [Лінк на твір]
Це є не зовсім переклад, а "по мотивам". Тобто, можна викладати не зовсім так, або зовсім не так.
Щиро вдячний за відгук!
З повагою і найкращими побажаннями,
Владислав.
:)
avatar
0
5 Asedo1949 • 16:15, 06.12.2015 [Лінк на твір]
Е ні п.Владиславе, тут я з Вами не погоджуюся, адже Ви виставляєтесь в категорії "Вірші в перекладі", а переклад найкращий той, який - найближче до оригіналу. Ось, як це трактує Вікіпедія "Пере́клад — відтворення оригіналу засобами іншої мови із збереженням єдності змісту і форми." А якщо " не зовсім так, або зовсім не так.", то вже не переклад, а Ваш особистий виклад.
avatar
0
6 ullad1 • 17:49, 06.12.2015 [Лінк на твір]
На теорії теорії віршування я зовсім не розуміюся, бо не маю відповідної освіти. Тому іноді важко визначити де переклад, а де власний виклад. Отож ставлю всіх в одну рубрику.
Щиро вдячний за відгук!
З повагою і найкращими побажаннями,
Владислав.
:)
avatar
0
7 ullad1 • 17:52, 06.12.2015 [Лінк на твір]
P. S. А сперечатися я теж не вмію і не хочу. Маємо те, що маємо.
avatar
0
8 ullad1 • 00:58, 19.04.2019 [Лінк на твір]
Щиро вдячний за відгук!
З повагою і найкращими побажаннями,
Владислав.


Додати коментар:

Для незареєстрованих користувачів є можливість додавати коментарі до основних, що є на сайті. Для активації форми увійдіть, натиснувши на позначку відповідної соцмережі
ComForm">
avatar


ОСТАННІ 5 КОМЕНТАРІВ до ПОЕЗІЇ та ПРОЗИ і до новин

(50 коментарів Ви можете переглянути на сторінці "НАШ ТОП ++")
kraynyuk46: Сумно, п. Таміло. Чомусь за нас самих вирішують нашу  долю чужі старі діди. Дивно. Огидно. Та тільки подавляться вони тим ягням. Ось побачите!

kraynyuk46: Дякую Вам за такі глибокі роздуми. Бажаю подальших успіхів у творчості. 

kraynyuk46: Чудовий вірш про чисті, щирі почуття до коханої. plus_1_ 


     


Форма входуу
ОНЛАЙН - РОЗМОВНИК    
    (міні-чат)

    АВТОР-АДМІН САЙТУ: Facebook,
    Instagram,
    Viber: 0680839579
    E-mail: vagonta@gmail.com


НАЙПОШИРЕНІШІ
КЛЮЧОВІ СЛОВА
Copyright MyCorp © 2006 Хостинг від uCoz