*** Застигла тінь, ховає горстку болі Закутану пеленою в імлі. Твій світ. Що з ним? Неначе у неволі Ще кілька, всього кілька днів. Пожадливо ковтаєш сльози, Що падають з безжалісних очей. Ні рух, ні голос, ні прокльони Не здатні зараз стримати тебе Душа скрипить, на прірві краю. О, ні! Тебе сира земля ховає...
Вірш дуже сподобався, особливо добірка слів і рим. Цікаво, а цей чоловік у вірші справді помер, чи це алегорія? Дещо нагадує мені Ліну Костенко. Не знаю, як тут у вас оцінки ставлять, я поставлю - 5.
Для незареєстрованих користувачів є можливість додавати коментарі до основних, що є на сайті. Для активації форми увійдіть, натиснувши на позначку відповідної соцмережі
ОСТАННІ 5 КОМЕНТАРІВ до
ПОЕЗІЇ та ПРОЗИ і до новин
(50 коментарів Ви можете переглянути на
сторінці
"НАШ
ТОП ++")
virchi: Так якщо я бачу такі коментарі, то одразу видаляю їх. Відповідно на окремих сторінках цих коментарів не буде. Також користувачі блокуються, якщо вони надсилали подібне...
virchi: Та це було радше риторичне запитання 🙂 Бо інколи переклад звучить так, ніби його ще тільки шукають. У будь-якому разі дякую за працю й вправляння, без іронії.
ivanpetryshyn: Якщо це був спам- це дужже погано: вороги залізли на наші поетичні ниви! Треба більшої безпеки для сторінки. Я - лише автор/віршопис/перекладач: нема