— Та
замовкни, — злякано прошепотіла вона і вперше в житті замахнулась на нього
мокрою ганчіркою. Той відразу зніяковів і змовк. Знову тихо, мов у домовині,
мов людей у цілому світі не залишилось, всі її хату обминають і намагаються
навіть не дивитися, а як уже хто подивиться, то лише на мить, злякано, із
насторогою.
Ще три дні минули, полізла за сірниками, та чогось
коробок у руці не втримався і висковзнув прямо у діжку із водою. Полізла за
іншим , та не знайшла, той, що змок, останній був. Нічого не поробиш,
доведеться до крамниці йти через усе село. Позітхала, одяглась та пішла. На її
щастя, ніхто по дорозі не стрівся й у крамниці нікого не було. Продавщиця аж
зраділа, бо занудилася вже на самоті. Була висока та білява з великими
блакитними очима, голос низький і трішки хрипкуватий, мабуть, від того, що
палила багато, але приємний, з довірливими нотками, що приваблювали
співрозмовників до себе. Це вона добре знала і вміло використовувала дане
природою. Була вона в них недовго, до цього працювала десь у райцентрі і
потрапила сюди після того, як у її попередниці було виявлено велику нестачу.
—
Заходь,
заходь, люба, — вітала вона її, за звичкою звертаючись на ти, та за це «ти» на
неї ніхто не ображався, бо не зверхність, не бажання принизити було у тому, а
щирість і відвертість прямої натури, що нехтує усіма незручностями етикету, щоб
почувати себе вільно і різати правду-матку просто у вічі.
—
Що ти
така бліда та похмура? Діточки хворі чи чоловік загуляв? Це з ними, іродами,
буває, та нічого — проп'є усе і до тебе повернеться, бо кому він голий та босий
потрібен? Тільки жінці-дурепі, що хоч і гримає, та кращої за яку все одно
немає.
— Та
ні, мій не гуляє, не п'є, — відповіла, — просто от... І зніяковіла.
— Та
ти не приховуй, не тримай гірке на душі, мені довіряти можна, далі не піде, а
порадити, може, щось пораджу, бо досвіду у мене у таких справах на багатьох
вистачить, ласі завжди оті кобеляки були до мене, ох і ласі, хоч і підступні, і
брехливі, та я не ображаюся, така вже натура їхня, а проти неї не попреш.
— Та
ні, в мене не це...
—
Не це?
Дивно, а з чого ще у такому настрої можна перебувати?
—
Та, той,
затримали його у місті, а що і як — відомостей ніяких.
Тут продавщиця, нарешті, здогадалася, хто завітав до
неї, бо, як людина нова, не усіх покупців своїх знала, та й село величеньке
таки було.
— Та стривай, стривай. Це твій — німецький
шпигун? Хоч подивлюся, які в них дружини бувають. Може, в тебе ще на прикметі такий
є, то ти скажи, я залюбки за нього піду, бо кращого і шукати годі: і непитущий,
і роботящий, і біля діточок мов та квочка ходить. А може, свого віддаси, так я
тобі могорич добрий поставлю, не турбуйся, не скривджу. *
- Спасибі, але мені не до жартів.
Я оце по сірники до вас прийшла, бо мої в діжку впали, нічим тепер піч запалити., тт_ о
- У
діжку? Ну ти і даєш. Нащо діжку під
сірники ставити?
- Та я не ставила, вона сама...
- Хто сама?
- Та діжка...
- Дивна ти жінка, але безхитрісна і
цим подобаєшся мені
Обіцяла тобі щось порадити, а тепер і не знаю, чи зможу. Та ти не сумуй, вище
голову тримай, вище. Не дай то Боже, інші баби побачать, що на душі у тебе,
враз вчепляться і загризуть, мов ті сучки погані. Вони усі такі. А тобі тут
багато хто заздрив, так що охочих, хоч відбавляй. Уже ось кілька днів, як
розмови тільки про тебе та про твого Миколу. Його Микола зовуть, я не
помилилась?
— Та ні.
— Ну,
от, бачиш, значить, про тебе. Та ти сідай, чого стоїш, ось стілець.
Вона сіла, а продавщиця поклала їй руку на плече,
цупку, пальці, мов залізні.
— Жалко
мені тебе, не для тебе такі випробування — проста та наївна, як оте цуценя, а
потрапиш до вовків. З'їдять вони тебе.
— Як з'їдять?
— Та
з кісточками, ох і проста ти, аж страшно за тебе. Викличуть і почнуть з тебе
усе витягати, слово за словом, та кожне на замітку будуть брати, щоб уже не
збрехала та не помилилась часом. І усе ти їм викладеш, мов на сповіді: і те, що
було, а ще більше того, чого і зовсім не було, та їм дуже хочеться, щоб було.
— А звідки ви про це так добре знаєте?
— Облиш
це «ви» — не люблю. Давай знайомитися: я Любка, а тебе як зовуть?
Вона сказала.
— Ну,
от і познайомилися. Тепер слухай, та уважно. Проти твого чоловіка лихе
замислили, у велику гру затягнути хочуть, а у кінці гри кулю у лоба. Дуже їм
шпигун потрібен, а де ж його знайти, того шпигуна? Не водяться вони у нашім
краю, нічого їм тут робити, та начальство все одно наказує: шукайте,
бо у сусідній області знайшли аж трьох, а ми жодного. Треба і нам знайти, щоб
від сусідів не відставати. Я у райцентрі позавчора була, до своїх забігала, я ж
до
цього у райісполкомівськім буфеті працювала. Побачили
мене і розпитували: ти ж тепер у тому селі, розкажи, що і як.
А я, мов партизанка, нічого не знаю. Тоді баби все і виклали.
Хтось доніс на твого Миколу, а в нього ще під час війни великі неприємності
були, але виплутався тоді, бо доказів не знайшлося, а у новому доносі ніби і
докази є, що бачили твого Миколу у каральному загоні у німецькій формі, і що
людей він розстрілював, а кульгавим став не від вибуху, а від партизанської
кулі. Отак, моя люба, отак. Звісно, що все це білими нитками зшито і за іншого
часу ніякої уваги цьому доносу не приділили б, та у сусідній області справжніх
німецьких карателів виявлено. От і закортіло місцевим чинам теж вислужитися:
дивіться, мов, які ми пильні і як на сторожі стоїмо. А тут цей донос і
підвернувся, як не скористатися ним. Доказів у їхніх руках жодного, бо прямих
свідків немає, та гадають, як добре натиснуть, то Микола твій будь-які
звинувачення на себе візьме, та іще кількох чоловік за собою потягне, щоб не
просто каратель-недобиток, що на самоті живе, а діюча боєздатна та озброєна
банда була, а керувати нею, крім твого чоловіка, і нікому, бо за усіма статтями
підходить: перш за все, це та дивна історія з генералом, по-друге, його
освіченість, що викликає подив у всіх; не може простий механізатор стільки
знати, одних тільки книжок у вашій хаті кілька тисяч, а він ще й обласними
бібліотеками користувався, журнали іноземні наукові читав, та не в перекладах,
а в оригіналі, знайшли кілька його статей до московських журналів, які, правда,
не надрукували, бо не рецензовані, але рівень їх, кажуть, дуже високий, а ідеї
оригінальні. Отак, моя люба, я аж заздрю тобі, такого чоловіка вишукала, мені
такі не траплялися ні за розумом, ні за зовнішністю, він до мене кілька разів
приходив, так я, вперше побачивши, віриш — не віриш, цілу ніч не спала, все
перед очима моїми стояв. Навіть те, що кульгавий, личить йому. Яка
витонченість, яка повага і до себе, і до інших, мов той граф чи князь із
старовинного роману. Так, поталанило тобі з чоловіком, тільки допомогти йому
тепер тобі треба, а я боюсь, що не зможеш, дуже вже ти проста. Якби нам з тобою
місцями хоч на малий час обмінятися, я б усе влаштувала, вийшов би він і собі,
і тобі на радість, а я б ото тільки пляшку з вами роздавила і відійшла б зі
шляху вашого, та тільки б здалеку милувалася твоїм Миколою, бо до серця припав
він мені, я ж баба проста і усе звикла
прямо, як воно є. А тепер давай за знайомство пляшку розіп’ємо, бо я все із
чоловіками завжди, а баб не люблю, це ти – виняток, а в більшості вони ниці та
підступні. .
Злякалася:
- Може,
не треба? Я її ніколи не пила, тільки пригубляла. ще захмелію, а що на вулиці
скажуть?
- Тю, та що ті люди? Не звертай уваги, а роби, як тобі зручно і приємно, інакше зведеш і себе, і ближніх
своїх. А тобі випити неодмінно треба, щоб легше на світ дивитися, сама побачиш,
як важкі думки де й дінуться, веселою станеш і безтурботною, як я, Ну, це я вже жартую, не бери у голову,
підступу у душі моїй до тебе ніякого. Покладись і слухай, що казатиму. Складна
це наука, як з вовками поводитись, та необхідна. А щоб ніхто не заважав нам, то
я двері зачиню і табличку у вікно виставлю, від моєї попередниці залишилася,
треба пошукати, десь тут я її бачила, та ось і вона.
Встала, підійшла
до вікна, встановила
табличку «ПЕРЕОБЛІК», на лямку двері зачинила. .
- Ну, от і усе, тепер бенкетувати можна.
Горілка в мене добра, не
самограйчик який, від якого, мов із смітника, буряком затхлим відносить. От
дивись: «СТОЛИЧНАЯ», — і районному, і обласному начальству на стіл виставити не
соромно, а чим ми з тобою гірші за них? Та нічим. Тримай, люба, хвіст
морквиною, все гаразд буде. А тепер і про закусон подумати треба, бо після
спиртного це головне. Так, оце банка сардин, а це лечо болгарське, не куштувала
ніколи? Та нічого, зараз покуштуєш, а картопля в мене вже начищена стоїть, і
вода, мов окріп, — три хвилини, й усе о'кей. А ти поки заварки до чайника
сипни, та не жалкуй, сип більше, після
чарки чай міцний — це головне.
Зварили картоплю,' чайник закип'ятили та посідали до
столу. Соромно їй напочатку було і пити і відмовлятися, та відмовлятися здалось
більш соромно: людина ж від усієї душі, як можна відмовити? Сором'язливість
примусила її першу чарку до д на випити, а там уже пішло вільніше, і
на душі легше стало, а. Любка, як підпила, то вже й зупинитись не може, так
дотепами та жартами і сипле, ще різні історії цікаві пригадує, що з нею трапилися,
а вона баба терта: і Крим, і Рим, як сама сказала, пройшла-, і ніде голови не
хилила, нехай боязкі хилять, а я горда.
— Ось деякі кажуть, що краще голову схилити і
покоритися, ніж на рожна лізти, а я
проти. Не можна перед ворогами слабкодухість
виказувати. Ще як порядна людина, то в неї і жалощі до
людей і побоювання образити, і сумління не дозволяє через людяність
переступити. Та таких небагато, а з непорядними треба по-іншому: перш за все,
усі свої страхи вдома залиш, там вони ні до чого. Ти ж безвинна, так будь
сміливою, хай краще вони тебе бояться, вони, хоч на себе багато чого
напускають, а боягуз на боягузі, а жалість в них тільки до себе — до тебе
ніякої, і це ти добре запам'ятай. Очей не опускай, прямо у вічі їм дивись,
відповідай упевнено, а як десь збрехати тобі доведеться, бо на одній тільки
правді не виїдеш, запам'ятовуй свою брехню слово в слово, щоб, як удруге
спросять, не схибити, бо тоді вже причепляться і все потроху з тебе витягнуть,
та ще й навісять чимало. Розум у тебе повинен ясний бути, думки чіткі та послідовні,
і ніяких коливань — ось такі мої тобі накази. Зрозуміла?
—
Та ото,
як ти говориш, ніби усе ясно, а як надалі, то вже не знаю, полохлива я і
досвіду в мене ніякого, а найстрашніше те, я цього і Миколі ніколи не
розказувала, щось чудне іноді в голові моїй робиться, мов переселяюсь я кудись
із цього світу в інший.
—
Як це? —
здивувалась Любка, — про таке я ніколи не чула, розкажи докладніше.
—
Ну от,
уяви собі, я сиджу тут з тобою, розмовляю, і раптом усе зникає, а перед очима
зовсім інші картини, несхожі на тутешні. Я й розказати про них не можу, бо слів
таких у людській мові немає, вже дуже різняться наш світ і той.
—
Важко тобі,
— сумно промовила Любка, — ти ж їх не контролюєш, оті свої видіння.
— Коли
б могла, то ніколи б до себе не підпускала, заважають вони мені.
—
А там
живе, чи не живе?
—
Різне,
—
А тобі
там цікаво?
—
Цікаво, а
тут завжди нудно, і усього боюсь, бо не рідне воно мені, а там, навпаки, все
рідне, та залишитись я там назавжди не можу, доводиться повертатись.
—
Тоді моя
наука у нагоді тобі не стане, вона для земних істот, а ти, виявляється,
неземна, хоч на вигляд ти зовсім звичайна. Та ні, очі в тебе дивні, щось таке в
них глибоке і безмежне, мов те небо, не випадково, мабуть, у них такий колір. Так,
зійшлася парочка, скажу тобі: чоловік дивак, а жінка — ще більше диво. Ти'хоч поменше
про це розповідай, люди злі, враз тебе до божевільні запишуть. ,
- Та може, я і є божевільна/
- Божевільні зовсім інші, ти просто
помилково сюди потрапила.
- А куди
ж я повинна була потрапити/
- Ти в мене питаєш? А я у тебе хотіла
про це спитати, та бачу, що не
відповісиш.
Отак вона виклала малознайомій жінці найсокровенніше,
що досі приховувала від усіх, і ця, на вигляд груба жінка, не висміяла, а
зрозуміла і пожаліла. Далі розмова пливла в них про інше цього питання вже не
торкалися. Відверта Любка іноді таке видавала, що вона аж шарілась і опускала
очі...
- Ти кажеш, звідки я
усе знаю, а ось послухай: робила я
у пристанційному буфеті. Куховарка у мене зовсім
сорому лишилася, такою отрутою годувала, що я дивувалася, як пасажири живі
із-за столу встають. А вони, крім того, завжди ще дякували, звісно, чоловіки, і
ручку тисли, це сором'язливі, а сміливіші до чогось іншого та більш придатного
тяглись. А чого б їм не тягтись — мені тоді двадцять три виповнилось,
|