Нд, 08.03.2026, 09:57
Меню сайту
Категорії каталогу
Проза [1099]
Прозові твори друкуються тільки тут
Відеовірші [135]
Аудіовірші [49]
Українцям [2714]
Вірш-пісня [557]
Вірші про Україну [1518]
Вірші про рідний край [816]
Вірші про мову [230]
Збірки поезії, поеми [112]
Абетка [23]
Акровірш [32]
Байка [109]
Загадки [16]
Верлібр [144]
Елегія [52]
Історичні вірші [292]
Вірш-усмішка [1020]
Вірші про сім'ю [404]
Вірші про рідню [154]
Вірші про жінок [668]
Вірші про чоловіків [118]
Вірші про військових, армію [223]
Вірші про Перемогу, війну [459]
Вірші про кохання [3459]
Вірші про друзів [717]
Вірш-казка [132]
Казка (проза) [29]
Проза для та про дітей [19]
Вірші для дітей [339]
Вірші про дитинство [323]
Вірші про навчання [60]
Вірші про професію [85]
Вірші про eмiгрантів [146]
Вірші в перекладі [727]
Вірші про свята [205]
Вірші про спорт [18]
Вірші про природу [1227]
Вірш-тост, вірш-привітання [125]
Для мене поезія - це [192]
Поети [279]
Поетична майстерня [51]
Оповідання, про поетів, творчість [25]
Релігія [351]
Щастя - ... [604]
Жінка - ... [265]
Життя... [4576]
Філософам [1326]
Громадянину [939]
Метафізика [163]
Опитування для Вас:
Свій День народження ...
Всего ответов: 464

ШЛЯХ до ТВОРУ:  

         
Вірші/статті категорії та розділи української поезії, українська проза
    Твори за тематикою категорії та розділи української поезії, українська проза Проза
 

Річард Гардінг Девіс 'Консул"

Річард Гардінг Девіс 'Консул

Річард Гардінг Девіс "Консул"
(1864-1916)

І,тоді, ще одна гармата порушила гарячу, тяжку тишу. Маршалл, спантеличений, збентежений, припускаючи, що він неправильно обчислив, поспішно повернувся на своє місце. Але знову, до того, як він встиг його покинути, дев'ята гармата y дикому поспіху заревіла своїм привітанням. Він не міг більше помилятися. Він благально звернувся до свого друга. Погляд адмірала був прикутий до військового корабля. Знову гармата розірвала тишу. Чи це був жарт? Чи вони сміялися з нього? Маршалл жалюгідно почервонів. Він швидко зиркнув на інших. Вони посміхалися. Тоді, це був жарт. За його спиною, продовжувалося щось, про що всі вони знали.. Тільки обличчя Лівінгстона видавало вдаване здивування, подібне до його власного. Але інші, які знали,кепкували з нього.

Вже тринадцятий раз гармата струсила похмурі болотисті землі Порто-Баньйос. І тоді, і лиш тоді, знамено повільно поповзло з верхівки щогли. Мері Кернс розрядила напруження, розплакавшись. Але Маршалл побачив, що всі інші, крім неї та Лівінгстона, все ще посміхалися. Навіть офіцери, які відповідали за катер, шкірили до нього зуби. Його оточували усміхнені обличчя. А, потім, з військового корабля, нбезперешкодно, пролунали, всупереч усім правилам, три довгі, врочисті вигуки «ура». Маршалл відчув, як його губи тремтять, теплі сльози наверталися на очі. Він благально повернувся до свого друга. Його голос тремтів.
«Чарльзе», — благав він, — «вони сміються з мене?»
Сенатор Генлі, перш ніж той відповів, нетерпляче кинув сигару у воду і, пробираючись уперед, схопив Маршалла за руку. «Пане Маршалл, — вигукнув він, — наш Президент дуже довіряє думці Авраама Лінкольна про людей. І цей салют означає, що сьогодні вранці він призначив вас нашим новим пiсланником у Гаазі. Я- один із тих політиків, які дотримуються слова. Я КАЗАВ ВАМ, що заберу у вас вашу бляшану вивіску до заходу сонця. Я це зробив!»

тлумачення з анґлійської на українську
редагування Івана Петришина

https://www.classicshorts.com/stories/TheConsul.html

Додав: ivanpetryshyn (Сьогодні) | Автор: © Ivan Petryshyn
 
Розміщено на сторінці: Проза

Поділіться цією публікацією у Фейсбуці:

Переглянули твір - 3 чол.
 
  
  у Вас # закладок

Автору за твір:

 

Ключові (?): переклад, Річард Гардінг Девіс 'Консул

Автор чекає на Вашу оцінку та коментар
Всього коментарів: 0


Додати коментар:

Для незареєстрованих користувачів є можливість додавати коментарі до основних, що є на сайті. Для активації форми увійдіть, натиснувши на позначку відповідної соцмережі
ComForm">
avatar


ОСТАННІ 5 КОМЕНТАРІВ до ПОЕЗІЇ та ПРОЗИ і до новин

(50 коментарів Ви можете переглянути на сторінці "НАШ ТОП ++")

leskiv: Горіти пройдисвітам і душогубам у пеклі. І якомога скоріше. up

leskiv: Ох, вже ця душа стражденна. smile  s-7




Форма входуу
ОНЛАЙН - РОЗМОВНИК    
    (міні-чат)

    АВТОР-АДМІН САЙТУ: Facebook,
    Instagram,
    Viber: 0680839579
    E-mail: vagonta@gmail.com


НАЙПОШИРЕНІШІ
КЛЮЧОВІ СЛОВА
Copyright MyCorp © 2006 Хостинг від uCoz