Чт, 21.11.2024, 17:37
Меню сайту
Категорії каталогу
Проза [1051]
Прозові твори друкуються тільки тут
Відеовірші [134]
Аудіовірші [49]
Українцям [2699]
Вірш-пісня [546]
Вірші про Україну [1482]
Вірші про рідний край [808]
Вірші про мову [270]
Збірки поезії, поеми [112]
Абетка [23]
Акровірш [32]
Байка [108]
Загадки [15]
Верлібр [144]
Елегія [51]
Історичні вірші [290]
Вірш-усмішка [999]
Вірші про сім'ю [402]
Вірші про рідню [152]
Вірші про жінок [663]
Вірші про чоловіків [111]
Вірші про військових, армію [211]
Вірші про Перемогу, війну [415]
Вірші про кохання [3388]
Вірші про друзів [715]
Вірш-казка [132]
Казка (проза) [29]
Проза для та про дітей [19]
Вірші для дітей [334]
Вірші про дитинство [323]
Вірші про навчання [59]
Вірші про професію [83]
Вірші про eмiгрантів [147]
Вірші в перекладі [708]
Вірші про свята [203]
Вірші про спорт [18]
Вірші про природу [1224]
Вірш-тост, вірш-привітання [121]
Для мене поезія - це [191]
Поети [275]
Поетична майстерня [51]
Оповідання, про поетів, творчість [24]
Релігія [316]
Щастя - ... [600]
Жінка - ... [263]
Життя... [4484]
Філософам [1308]
Громадянину [909]
Метафізика [157]
Опитування для Вас:
Скільки Вам років?
Всего ответов: 1573

ШЛЯХ до ТВОРУ:  

         
Вірші/статті категорії та розділи української поезії, українська проза
    Твори за тематикою категорії та розділи української поезії, українська проза Верлібр
 

З Каролин Крідон (Переклад з англійської )

==Просто Шестистопник для Тебе, Дорогий Мій,
Аби Розказати Що за
Цікава Річ Трапилася зі Мною
Поки Ти сидів Вдома
Масажуючи Спину Своїй Дружині==

Марсіянин впав прямо з вікна в моє ліжко
минулої ночі,
Він не дуже від тебе відрізнявся, любий,
хіба що
волосся в носі мав зелене, а не коричневе,
і в лівій руці затискав дев’яти-дюймову супутникову антену
(трохи більшу, коханий, від тієї, що
маєш ти) – але
менше з тим, він вибачився, що так несподівано звалився мені на голову – а я запросила його побути трохи,-
так, знаєш, поговорити про те і се, - життя, любов, губну помаду, -
тож він лишився
і, власне, вийшло так, що він провів зі мною ніч
(на випадок, якщо це тебе цікавить, коханий, - ні, він нічого од мене не одержав),
ми тільки просиділи, махаючи руками,
і, знаєш, ніч ставала все жаркішою, так що я принесла нам тарілку горіхового морозива – а
він його так навертав, милий, ну геть як місцевий, і

потім, як ми грали в твістер на веранді, він глянув догори і
помітив, що у мене все ще
висять різдвяні вогні, серед
березня. Вони висять,
(я сказала) бо я завела одруженого коханця (це
ти, мій дорогий супутник)
так що Різдво тепер – щодня, ура! (дорогий мій, я не
сказала, як кожної ночі також є–
Пасха, як щоночі ти розпинаєш мене, коханий). Я бачила
що йому подобаюсь, ту
антену, що він тримав, він затиснув її дещо сильніше і запитав
чи нема часом якого

шансу його маленькій старенькій марсіянській персоні зазнати
Земної любові. Я маю кілька одиноких товаришок (відповіла я)
і
вони таки у розпачі (не те, що я, коханий)
отож є добрий шанс, що вони не випхають тебе з
ліжка – побудь
із котроюсь і досить скоро однієї ночі
ти матимеш нагоду випробувати твою дев’яти-дюймову супутникову антену

несподіваним для тебе чином; не так багато жінок
мають дев’ять дюймів антени
(я йому сказала), правду кажучи, деякі й не мають зовсім.
(це саме те, в чім мені поталанило, правда ж, коханий?) Гаряча ніч
вже холонула, так що ми облишили снування
по веранді і
зайшли всередину, і тоді я побачила його валізки (тут, біля
ліжка) Ти не можеш лишитися
(сказала я) Мій одружений коханець може тепер навідатися аби мене побачити будь-якого місяця і

місце має бути пустим для нього. а може, мене навіть тут і не буде
(сказала я) але
(я просто ПОЖАРТУВАЛА, мій коханий) марсіянин надувся,
спакував свою антену,
ввічливо попросив скористатися моїм телефоном аби викликати таксі, сказав,
що він навіть і наміру не мав лиша
тися й зашкодити в моїх любовних справах. Я запитала марсіянина
чи може, ще щось він хотів би взнати. Так, він сказав, Яким є
життя тут, на милій Землі і
я відповіла Прокинься – життя тут паскудне! Забери мене геть, прямо в
ніч

(я сказала) але на той час уже був ранок, сонце
заливало нас так що
він пішов (сам)(забравши свою дев’яти-дюймову антену) а я
сиділа в кухні і зварила пару яєць. Чому я не пішла з ним, чому
я залишилась (і ось, коханий, я тут,
холодна і без антени, чекаю, що ти
прийдеш будь-якого дня, будь-якої ночі)

Каролин Крідон
Переклад з англійської Тамари Ганенко


Додав: TamaraHanenko (26.06.2009) | Автор: © Тамара Ганенко
 
Розміщено на сторінці: Вірші про жінок, Життя..., Вірш-усмішка, Вірші про кохання, Верлібр, Вірші про сім'ю, Вірші про eмiгрантів, Вірші в перекладі, Ганенко Тамара, Жінка - ...

Поділіться цією новиною у Фейсбуці або роздрукуйте:

Переглянули твір - 6309 чол.
 
  
  у Вас # закладок

Автору за твір:

 



Автор чекає на Вашу оцінку та коментар
Всього коментарів: 5
avatar
1 Did • 16:35, 27.06.2009 [Лінк на твір]
Майстерний переклад...
Весела і сумна одночасно історія...
Сподобалося...
avatar
2 octava • 00:24, 28.06.2009 [Лінк на твір]
Ти ба!.. Виявляється, у Сполучених Штатах "антени" набагато коротші, ніж італійські... Але то, мабуть, усе залежить від "марсіанина"! tongue
avatar
3 Sofi • 15:47, 30.06.2009 [Лінк на твір]
hands hands hands hands hands
Я одразу згадала, що у мене немає антени....кабельне..ги-ги)))
Шикарний переклад!!!!
Друкуйте ще!
avatar
Та так, думаю, від марсіанина:)

Повно є речей, вартих перекладу, - часу і сили (в мене вірші забирають багато енергії. Хоч, - дають розраду...) якось не вистачає.

Дякую всім.
Автор

avatar
0
5 spydut • 09:25, 29.08.2021 [Лінк на твір]
Роботи багато , і це заслуговує на пошану і особливу увагу !


Додати коментар:

Для незареєстрованих користувачів є можливість додавати коментарі до основних, що є на сайті. Для активації форми увійдіть, натиснувши на позначку відповідної соцмережі
ComForm">
avatar


ОСТАННІ 5 КОМЕНТАРІВ до ПОЕЗІЇ та ПРОЗИ і до новин

(50 коментарів Ви можете переглянути на сторінці "НАШ ТОП ++")
ruhlyvy: Кожне слово в цьому тексті - гірке, але повністю правдиве!

leskiv: Єдине, що залишилось в українців зараз, це - віра в Господа. Наші "друзі" знову вже вкотре зрадили нас.

leskiv: Оптимістичний, життєстверджуючий вірш. respect



     


Форма входуу
ОНЛАЙН - РОЗМОВНИК    
    (міні-чат)

    АВТОР-АДМІН САЙТУ: Facebook,
    Instagram,
    Viber: 0680839579
    E-mail: vagonta@gmail.com


НАЙПОШИРЕНІШІ
КЛЮЧОВІ СЛОВА
Copyright MyCorp © 2006 Хостинг від uCoz