Чой Донґ-гоу "Краплі дощу 1"
Корейська Поезія
звук дерев`яної калаталки монаха,
розвіяний подувом вітерця світанку.
люди стирають
чорно-чорнильні тіні гір.
краплі дощу б`ють по подвір`ї, як по бубні,
ламаючи свої шиї.
занадто рано помер поет,
який зремонтував перуновідвід на його вістрі.
переклад з англійської- Івана Петришина
//anthony.sogang.ac.kr/2013ChoiDong-ho.html
|