Вт, 05.11.2024, 18:45
Меню сайту
Категорії каталогу
Проза [1047]
Прозові твори друкуються тільки тут
Відеовірші [134]
Аудіовірші [49]
Українцям [2698]
Вірш-пісня [545]
Вірші про Україну [1482]
Вірші про рідний край [808]
Вірші про мову [269]
Збірки поезії, поеми [112]
Абетка [23]
Акровірш [32]
Байка [108]
Загадки [15]
Верлібр [144]
Елегія [51]
Історичні вірші [290]
Вірш-усмішка [999]
Вірші про сім'ю [402]
Вірші про рідню [152]
Вірші про жінок [663]
Вірші про чоловіків [111]
Вірші про військових, армію [211]
Вірші про Перемогу, війну [415]
Вірші про кохання [3384]
Вірші про друзів [715]
Вірш-казка [132]
Казка (проза) [29]
Проза для та про дітей [19]
Вірші для дітей [334]
Вірші про дитинство [323]
Вірші про навчання [59]
Вірші про професію [83]
Вірші про eмiгрантів [147]
Вірші в перекладі [708]
Вірші про свята [203]
Вірші про спорт [18]
Вірші про природу [1224]
Вірш-тост, вірш-привітання [121]
Для мене поезія - це [191]
Поети [275]
Поетична майстерня [51]
Оповідання, про поетів, творчість [24]
Релігія [314]
Щастя - ... [600]
Жінка - ... [263]
Життя... [4484]
Філософам [1308]
Громадянину [907]
Метафізика [157]
Опитування для Вас:
Скільки Вам років?
Всего ответов: 1573

ШЛЯХ до ТВОРУ:  

         
Вірші/статті категорії та розділи української поезії, українська проза
    Твори за тематикою категорії та розділи української поезії, українська проза Вірші в перекладі
 

Ти підеш Переклад



Переклад вірша Макарчук Олени українською мовою
Перекладачка: Надія Крайнюк
Ти підеш
Ти все ж таки підеш, я знаю.
Не будеш зі мною віднині.
Складна я… А, отже, гадаю,
Таких не беруть у княгині.
Я житиму якось і далі,
Та буде все наче навмисно:
І ранок холодний, нездалий…
Я — кішка… Така думка тисне.
Життів, кажуть, дев’ять у кішки.
Та я б замінила всі дев’ять
На повне і сліз, і усмішок
Життя, де відкриєш ти двері,
Спитаєш у мене: «Скучала?».
Такого життя не буває…
З нуля вже не раз починала:
Он чайник уже википає…
Що в тій філіжанці за кава?
Цей запах горілої гуми.
Колись може зайдеш у справах —
Чужі я відчую парфуми…
Ледь-ледь сивини — погань фарба:
Та все ж молодцем виглядаю.
…Ти йдеш і все втратило барви,
Мов казка із сумом без краю,
Де хліб із пластмасовим смаком.
І поруч нелюбі, немилі.
Заплачуть дощі, бо із часом
Всі мрії на порох зотліли…
29. 05. 2020 рік
********************************
Ты уйдёшь
Оригинал
Автор Елена Макарчук
И всё же уйдёшь ты – я знаю:
Со мною не сможешь быть вместе.
Я сложная  — я понимаю:
Таких не берут в невесты.
Я жить как-то дальше стану,
Но будет всё понарошку:
Холодное утро. И чайник.
Я буду немножко кошкой.
У кошки ведь девять жизней.
Но я променяла б все девять
На полную слёз и сюрпризов,
В которой откроешь двери
И спросишь: «Как жизнь? Скучала?»
Но жизни такой не бывает..
Итак, начинаем сначала:
Ведь чайник уже выкипает
Какой в чашке кофе? Лавацца? -
Запах палёной резины.
А может всё нервы, признаться.
Не надо сутулить спину.
Чуть-чуть седины – дрянь-краска:
Но в целом смотрюсь молодцом.
…Твой уход будет словно сказка
С нелогически грустным концом
С пластмассовым вкусом хлеба,
А рядом снова не те.
И дождями заплачет небо
По несбывшейся светлой мечте.

14 мая 2016 г.
Автор: Елена Макарчук

Додав: kraynyuk46 (27.08.2020) | Автор: © Крайнюк Надія
 
Розміщено на сторінці: Вірші в перекладі

Поділіться цією новиною у Фейсбуці або роздрукуйте:

Переглянули твір - 1991 чол.
 
  
  у Вас # закладок

Автору за твір:

 



Автор чекає на Вашу оцінку та коментар
Всього коментарів: 4
avatar
0
1 leskiv • 14:16, 28.08.2020 [Лінк на твір]
respect Вийшов вдалий переклад.
avatar
0
2 kraynyuk46 • 21:18, 28.08.2020 [Лінк на твір]
Дякую, пані Таміло, за коментар! Удачі Вам! :sm1:
avatar
0
3 Asedo1949 • 21:13, 29.08.2020 [Лінк на твір]
Я  б  сказала,  технічно  кращий  переклад  ніж   оригінал. Гарно!
avatar
0
4 kraynyuk46 • 08:10, 30.08.2020 [Лінк на твір]
Дякую, пані Катю, за високу оцінку моєї роботи. Таке ось несподіване для мене хобі робити переклади.  :sm1:


Додати коментар:

Для незареєстрованих користувачів є можливість додавати коментарі до основних, що є на сайті. Для активації форми увійдіть, натиснувши на позначку відповідної соцмережі
ComForm">
avatar


ОСТАННІ 5 КОМЕНТАРІВ до ПОЕЗІЇ та ПРОЗИ і до новин

(50 коментарів Ви можете переглянути на сторінці "НАШ ТОП ++")
leskiv: Єдине, що залишилось в українців зараз, це - віра в Господа. Наші "друзі" знову вже вкотре зрадили нас.

leskiv: Оптимістичний, життєстверджуючий вірш. respect


leskiv: Щиро дякую. s-7


     


Форма входуу
ОНЛАЙН - РОЗМОВНИК    
    (міні-чат)

    АВТОР-АДМІН САЙТУ: Facebook,
    Instagram,
    Viber: 0680839579
    E-mail: vagonta@gmail.com


НАЙПОШИРЕНІШІ
КЛЮЧОВІ СЛОВА
Copyright MyCorp © 2006 Хостинг від uCoz