Коментувати також можна з та

Чт, 07.12.2023, 06:04
Меню сайту
Категорії каталогу
Проза [1010]
Прозові твори друкуються тільки тут
Відеовірші [133]
Аудіовірші [49]
Українцям [2666]
Вірш-пісня [537]
Вірші про Україну [1474]
Вірші про рідний край [804]
Вірші про мову [193]
Збірки поезії, поеми [112]
Абетка [22]
Акровірш [31]
Байка [106]
Загадки [15]
Верлібр [143]
Елегія [51]
Історичні вірші [287]
Вірш-усмішка [994]
Вірші про сім'ю [402]
Вірші про рідню [149]
Вірші про жінок [661]
Вірші про чоловіків [109]
Вірші про військових, армію [209]
Вірші про Перемогу, війну [404]
Вірші про кохання [3362]
Вірші про друзів [712]
Вірш-казка [132]
Казка (проза) [29]
Проза для та про дітей [19]
Вірші для дітей [330]
Вірші про дитинство [320]
Вірші про навчання [58]
Вірші про професію [82]
Вірші про eмiгрантів [147]
Вірші в перекладі [693]
Вірші про свята [200]
Вірші про спорт [18]
Вірші про природу [1213]
Вірш-тост, вірш-привітання [113]
Для мене поезія - це [191]
Поети [272]
Поетична майстерня [51]
Оповідання, про поетів, творчість [24]
Релігія [287]
Щастя - ... [596]
Жінка - ... [259]
Життя... [4405]
Філософам [1292]
Громадянину [860]
Метафізика [153]
Опитування для Вас:
Чи є у Вашому н.п. поетична спілка, клуб?
Всего ответов: 342

І як без статистики?
ШЛЯХ до ТВОРУ:  

         
Вірші/статті категорії та розділи української поезії, українська проза
    Твори за тематикою категорії та розділи української поезії, українська проза Вірші в перекладі
 

Роберт Браунінґ "Чому Я -Ліберал?"

Роберт Браунінґ "Чому Я -Ліберал?"

"Чом?" Бо все, що радісно зробити можу,
Все, ким я зараз є, все, ким надіюсь бути,--
Звідкіль рятунок звільнення можу здобути,
Ті`ла й душі, що є метою вдалою,
Бог бачить їх обох? Якщо кайданів є чимало,
Тих упереджень і умовностей, що розірвались,
Мушу я на мужів тих опиратись-
Окремо кожного зміряти,
Бо cтерпність й радість їм подано Божу?

Та мало чинимо чи можемо краще зробити:
Незначність ту дарує тільки Воля.
Хто ж бо тоді, посміє зупинити
Свого товариша й обмежити? Не- я,
Живу, люблю, працюю вільно, не буду судити
Право на свободу."Тому": це- відповідь моя`.


переклад з англійської на українську- Івана Петришина

https://mypoeticside.com/show-classic-poem-4067

Додав: ivanpetryshyn (05.11.2023) | Автор: © Іван Петришин
 
Розміщено на сторінці: Вірші в перекладі

Поділіться цією новиною у Фейсбуці або роздрукуйте:

Переглянули твір - 237 чол.
 
  
  у Вас # закладок

Автору за твір:

 



Автор чекає на Вашу оцінку та коментар
Всього коментарів: 0


Додати коментар:

Для незареєстрованих користувачів є можливість додавати коментарі до основних, що є на сайті. Для активації форми увійдіть, натиснувши на позначку відповідної соцмережі
ComForm">
avatar


ОСТАННІ 5 КОМЕНТАРІВ до ПОЕЗІЇ та ПРОЗИ і до новин

(50 коментарів Ви можете переглянути на сторінці "НАШ ТОП ++")
ivanpetryshyn: Це- власне, вірш.
Кожен має право писати,
що і як хоче.
Шо, власне, вам недовподоби?

Nemo: супер, коли натхнення множиться...

leskiv: Вірш дуже сподобався, але я не втрималася і, хоч і не хотіла сьогодні, а таки надрукувала свою думку з цієї теми.

leskiv: Мені сподобався ваш вірш щирістю, відвертістю. Але маю сказати, що на старості років, попри всі негаразди, які в мене бувають, мені не вистачає лише одного: життя без війни у цій країні.


   


Форма входуу
Логін:
Пароль:
ОНЛАЙН - РОЗМОВНИК    
    (міні-чат)

    АВТОР-АДМІН САЙТУ:
    Сайт: uid.me/vagonta
    Facebook,
    Instagram,
    Viber: 0680839579
    E-mail: vagonta@gmail.com


НАЙПОШИРЕНІШІ
КЛЮЧОВІ СЛОВА
Copyright MyCorp © 2006 Хостинг від uCoz