насаджу си буcку
на своїм гуроді,
сяду субі під кущем
при чеснім народі,
буду па'хати субі
цьвіт той задаремно,
шуби люди дивилися,
і мині - приємно!
і насію там крупиви,
шуби пикла' дужи,
між крупивом, пунапихаю
чирвониї ружи,
шуби- видно, али взяти
було їх ниможна-
най фтікайи від крупиви
відьма злая кожна.
а, ше, субі пусаджу
часнику бизліку,
шуби фтікали лихі,
шу обідили каліку.
а, ше, субі пусаджу
сливку і усику,
шуби було фстидно тим,
шу так хтіли шику.
а, ше, субі пусаджу
яблунку високу,
шуби цьвіла
і япками радувала воко.
і, насаджу си пурічок,
жовтих і чирвоних,
шуби слюзами ягі'т
фстидали "учоних".
а, ше субі там насію
питрушки і кропу,
ну, і, тожи, насаджу
фасолі і бобу-
най-ми цьвіте',
най-ми русте',
бy я право маю,
роблю по'ли я свує',
чуже ни чіпаю.
Іван Петришин
ну, от так: 1. це- не знущання; 2. це- мій діалект; 3. ви погано знаєте фольклор, бо це - не пісня, а вірш, якого написав я. ви у всіх бачите погане? у вас, що- комплекс такий?
Я дійсно погано знаю фольклор, але знаю, що кожен вірш може стати піснею, принаймні мені так здалося, а якщо це Ваш витвір, то Вам плюс. Я сама західнячка і мала якось нагоду спілкуватися з лемками, вибачте, але я не почула у них такої шкарадної мови. Добре, хай це Ваш діалект у вірші, а в назві, як на мене, повинно бути написано правильно, літературною мовою. Навпаки, мій комплекс такий, що я не хочу бачити поганого, та на жаль, не в моїх силах це виправити.
думаю, тепер, ви зрозуміли, пані, про що йдеться. так, майже у кожному селі розмовляють інакше, а, тим більше, на усьому ареалі Лемківщини, Бойківщини, Полісся. я знаю діалекти і маю працю з цього питання. щодо Вашого діалекту: 1. наскільки мені відомо, усі ненаголошені "е" вимовляються як "и"; 2. заміна "мня" на "мнє", як і "я" на "є" (пуруся- пурусє) відома добре; 3. зворотні форми дієслів на -"вім" чи "ям", чи "ім" /"їм" теж дуже поширені і подібні до польских форм, як "вся" чи "всі"/"фсі"; 4. ділекти- це основа і джерело багатства і неповторности літературної мови; 5. я з Вами не згоден, що на літературному сайті не можна писати на діалекті: а/ що по російськи можна, а на діалекті- ні?; б/ другий арґумент: у всіх країнах є зараз література на діалектах (Німеччина, Італія, Іспанія...)- вони не соромляться своєї рідної мови, мають підручники діалектів (я, до речі, написав один для анґло-, польсько- і італо-мовних); в/ питання не в тому, що нас у школі не навчали діалекту [могли б і навчати: було б більше справжніх патріотів; діалект своєї місцевості і є Рідною Мовою, шановна пані- не соромтеся Свого!]
Додати коментар:
Для незареєстрованих користувачів є можливість додавати коментарі до основних, що є на сайті. Для активації форми увійдіть, натиснувши на позначку відповідної соцмережі
ОСТАННІ 5 КОМЕНТАРІВ до
ПОЕЗІЇ та ПРОЗИ і до новин
(50 коментарів Ви можете переглянути на
сторінці
"НАШ
ТОП ++")