Йо Інло:
"Роздуми про Початок Нової Ери"
ХІ. сторіччя
моя свіча полум`янить нефритом.
і гребінь абрикосовий розчісує моє волосся,
так чи інакше. і чистою моя є голова.
старі, змертвілі волоски спадають на долівку.
зав`язую мій верхній вузол і наново, і тісно.
чи не могли б ми розчесати так Державу,
звільнивши її від безглуздя і жадоби?!
то ж і відкиньте вбік старі й мертві ідеї,
і нову силу натренуйте, щоб ворогу протистояти!
зарано моя свічка розтопилась.
нефриту полум`я щезло в воску,
і сон затоплює мої жадання.
переклад з англійської- Івана Петришина
http://anthony.sogang.ac.kr/GrigsbyOrchidDoorPoems.pdf
|