Пт, 09.01.2026, 03:30
Меню сайту
Категорії каталогу
Проза [1078]
Прозові твори друкуються тільки тут
Відеовірші [135]
Аудіовірші [49]
Українцям [2714]
Вірш-пісня [556]
Вірші про Україну [1518]
Вірші про рідний край [816]
Вірші про мову [230]
Збірки поезії, поеми [112]
Абетка [23]
Акровірш [32]
Байка [109]
Загадки [16]
Верлібр [144]
Елегія [52]
Історичні вірші [290]
Вірш-усмішка [1016]
Вірші про сім'ю [404]
Вірші про рідню [154]
Вірші про жінок [668]
Вірші про чоловіків [118]
Вірші про військових, армію [223]
Вірші про Перемогу, війну [456]
Вірші про кохання [3453]
Вірші про друзів [717]
Вірш-казка [132]
Казка (проза) [29]
Проза для та про дітей [19]
Вірші для дітей [335]
Вірші про дитинство [323]
Вірші про навчання [60]
Вірші про професію [85]
Вірші про eмiгрантів [146]
Вірші в перекладі [721]
Вірші про свята [205]
Вірші про спорт [18]
Вірші про природу [1227]
Вірш-тост, вірш-привітання [124]
Для мене поезія - це [191]
Поети [276]
Поетична майстерня [51]
Оповідання, про поетів, творчість [25]
Релігія [349]
Щастя - ... [604]
Жінка - ... [265]
Життя... [4562]
Філософам [1321]
Громадянину [935]
Метафізика [162]
Опитування для Вас:
Де Ви друкували поезію?
Всего ответов: 421

ШЛЯХ до ТВОРУ:  

         
Вірші/статті категорії та розділи української поезії, українська проза
    Твори за тематикою категорії та розділи української поезії, українська проза Вірші про рідний край
 

Йо Інло: "Роздуми про Початок Нової Ери"

Йо Інло:

"Роздуми про Початок Нової Ери"

 

ХІ. сторіччя

 

моя свіча полум`янить нефритом.

і гребінь абрикосовий розчісує моє волосся, 

так чи інакше. і чистою моя є голова.

старі, змертвілі волоски спадають на долівку.

зав`язую мій верхній вузол і наново, і тісно.

 

чи не могли б ми розчесати так Державу, 

звільнивши її від безглуздя і жадоби?!

то ж і відкиньте вбік старі й мертві ідеї, 

і нову силу натренуйте, щоб ворогу протистояти!

 

зарано моя свічка розтопилась.

нефриту полум`я щезло в воску, 

і сон затоплює мої жадання.

 

переклад з англійської- Івана Петришина

 

http://anthony.sogang.ac.kr/GrigsbyOrchidDoorPoems.pdf


Додав: ivanpetryshyn (17.02.2020) | Автор: © Іван Петришин
 
Розміщено на сторінці: Вірші в перекладі, Вірші про рідний край

Поділіться цією публікацією у Фейсбуці:

Переглянули твір - 2645 чол.
 
  
  у Вас # закладок

Автору за твір:

 

Ключові (?): Йо Інло, Корейська Класична Поезія, переклад, Іван Петришин

Автор чекає на Вашу оцінку та коментар
Всього коментарів: 2
avatar
0
1 Asedo1949 • 20:28, 17.02.2020 [Лінк на твір]
Я  розумію,  що  йдеться  не  про  нашу  державу,  але  чому  б  і  ні...
"чи не могли б ми розчесати так Державу, звільнивши її від безглуздя і жадоби?!"   Слушне  питання,  але  як  з  ним  справитись,  коли  так  багато  "мудреців"
avatar
0
2 ivanpetryshyn • 02:32, 24.03.2020 [Лінк на твір]
inverted


Додати коментар:

Для незареєстрованих користувачів є можливість додавати коментарі до основних, що є на сайті. Для активації форми увійдіть, натиснувши на позначку відповідної соцмережі
ComForm">
avatar


ОСТАННІ 5 КОМЕНТАРІВ до ПОЕЗІЇ та ПРОЗИ і до новин

(50 коментарів Ви можете переглянути на сторінці "НАШ ТОП ++")
klavka: В поисках настоящего мастера многие читают отзывы о гадалках на форумах. В некоторых случаях это помогает избежать мошенников. Но на опросы уходит немало времени. И это не гарантирует защиту от цыганк

klavysjka: Дай бОже, щоб це все ні в кого не згасло ніколи! Хай всі зустрінуть і дочекаються!

klavysjka: Безмежно дякую! Насправді у житті і таке буває. А потім, наче на  сповіді все сказала. На душі стало легше.  А жила з тягарем таким все життя. Двуша і серце рвались в шмаття.




Форма входуу
ОНЛАЙН - РОЗМОВНИК    
    (міні-чат)

    АВТОР-АДМІН САЙТУ: Facebook,
    Instagram,
    Viber: 0680839579
    E-mail: vagonta@gmail.com


НАЙПОШИРЕНІШІ
КЛЮЧОВІ СЛОВА
Copyright MyCorp © 2006 Хостинг від uCoz