І. Горощак: Ми билися за вітчизну
І. Горощак: Фрагменти з неопублікованого
Ми билися за вітчизну,
Жаль було вмирати,
Дуже пішло молоденьких
В чеську землю спати.
Ми билися і терпіли
В таборах, в неволі,
Що нам за це так заплатять,
Не думав ніколи.
Нас гранати розривали,
І бомби бомбили,
І за те нас за два роки
У світ повивозили.
(з рукопису; Гелена Дуць-Файфер "Бути Лемком в ПНР" , Краків: Курс Лемківської Мови)
переклад з лемківської Івана Петришина
Додав: ivanpetryshyn (26.05.2025)
| Автор: © Іван Петришин
Автор чекає на Вашу оцінку та коментар
Додати коментар :
Для незареєстрованих користувачів є можливість додавати коментарі до основних, що є на сайті. Для активації форми увійдіть, натиснувши на позначку відповідної соцмережі
ОСТАННІ 5 КОМЕНТАРІВ до
ПОЕЗІЇ та ПРОЗИ і до новин
( 50 коментарів Ви можете переглянути на
сторінці
"НАШ
ТОП ++ ")
klavysjka : Так воно і є. З дитинтьва навчена дякувати ГОсподові за все, що мают. Та війна дала зрозуміти, що це потрібно робити щомиті...
virchi : Твір наповнений світлом, як молитвою за те, що багато хто сприймав як буденність, але тепер – як подарунок. Прості слова набувають сили, коли за ними
virchi : Який милий і світлий вірш! Після всіх важких тем про війну та біль - тут відрада (не в мінус іншим віршам про страждання народу!) . Ви створили
virchi : Так, маєте рацію. На відстані усе інакше, але справжній біль і страждання - тут, на Батьківщині