Вже третій рік у містечку Гамветтола що знаходиться у провінції Форлі-Чезена невличка група жінок-українок разом із міською радою та кооперативом «Ідея» проводять свято «Fa-Volando” (Казкуючи). Щороку зал, у якому проходить свято, наповнюється все більше і більше.
Ось і цього року Бочеварова Ірина із сином Артемом, Бондар Ганна із Назаром, Шевченко Тамара із Романом та Любов із Діаною підготували програму із казками, іграми і піснями та запросили доньку Тетяни Лісовської, Оленку, яка заспівала українську народну пісню та порадувала італійців своїм чудовим голосом (дівчина навчається у консерваторії). Тетяна ж, зробила вдалі фотографії та зняла свято на відеокамеру.
Діти існценували казки «Колосок» та «Лисичка-сестричка і Вовчик-братик». Це була їхня перша участь у такому заході і вони гордилися тим, що можуть поділитися своїми знаннями про рідний край, а італійські дітки із захопленням слідкували за тим, що діялося на сцені, дапомогали промовляти лисичці: «Ловись, рибко, велика й маленька!», «Битий небитого везе», «Люди! Ідіть вовка бити!». Нелегкою була підготовка: разом із дітьми перекладали тексти на італійську мову, малювали казкових героїв, складали концертну програму. Під час одної із репетицій виникла така думка: «У Росії та Україні із італійськими піснями знайомі вже декілька десятків років, пісні Адріано Челентано та Тото Котуньо співають навіть не знаючи значення слів... А чому б і нам не навчити італійців співати українську пісню, для початку хоча б у перекладі? Так виникла ідея перекласти на італійську «Червону Руту». Текст пісні спроектували на великому екрані у залі. А чи співатимуть? Звичайно, чому б і ні? Приспів підспівував зал, а наші серця щеміли від радості. Ми відчули себе вдома у цьому далекому краї, сюди ми привезли часточку нашої України:
Fiore rosso Non cercare di sera, Tu sei il mio amore Stai con me, con me. Via tristezza, Sei la mia bellezza La mia vita е' per te.
А наші діти! Скільки задоволення вони отримали від свого виступу та від оплесків глядячів! Як вони раділи, що їхні казочки сподобалися італійцям!
А ми раділи разом із ними тому, що вони змогли перебороти свій страх, вперше виступали на сцені із спектаклем, старалися і у них усе вийшло. Наприкінці свята прилетіла українська Баба Яга, яка повела діток та дорослих смакувати українськими стравами: млинцями із сиром, пиріжками з картоплею та грибами, пирогом із яблук та українським караваєм. Наші гості розходилися і несли із собою додому часточку нашої України, знань про наш край, його кухню та народну творчість, про нас не як заробітчан, а як носіїв зовсім іншоі культури такоі далекої і такої різнобарвної та цікавої.
Пані Тамаро, вибачте, що опублікував так пізно Вашу розповідь! Тож тепер розмістив її не у новинах, а у каталозі статей, на Вашій сторнці та додатково у 2-х інших розділах.
Дякую Вам за ту роботу, яку Ви проводите далеко за межами рідної України!
І Вам дякую за відгуки! Знають нашу країну у світі! Таких спілок як наша багато в Італії, та й у других країнах світу. І нашу мову люблять і розуміють, цікавляться нашою літературою. Випадково натрапила на один болгарський сайт із перекладом мого вірша "Смородина з маминого саду"... Була приємно здивована: Касисът от мамината градина В чужд край моят касис расте. Храстче пренесох от мамината градина. Отново е цъфнал той и пролет дойде. Посред фурми, маслини, лози го имам. Свой побратим заминаги в него намирам. Плодчетата чернеят и корени пуснахме. Колкото и да сме ароматни ,сладки и вкусни, без мамината градина умираме. Привечер при него ще ида да похортуваме за радостта и за болката. Мой побратиме в щастие и беда не ме изоставяй! Ще бъда и надали и теб ще оплача като малко дете! Ще хвалят пирожките ми съседи. А ти ще цъфтиш в новата градина и двама ни-беди да подминат!
А нижче коментарі, здалося мені, що не дуже вже й хвалебні.... Але я не розумію болгарської... Може хто перекладе?
Для незареєстрованих користувачів є можливість додавати коментарі до основних, що є на сайті. Для активації форми увійдіть, натиснувши на позначку відповідної соцмережі
ОСТАННІ 5 КОМЕНТАРІВ до
ПОЕЗІЇ та ПРОЗИ і до новин
(50 коментарів Ви можете переглянути на
сторінці
"НАШ
ТОП ++")