Нд, 15.06.2025, 17:12
Меню сайту
Категорії каталогу
Проза [1073]
Прозові твори друкуються тільки тут
Відеовірші [135]
Аудіовірші [49]
Українцям [2704]
Вірш-пісня [549]
Вірші про Україну [1485]
Вірші про рідний край [812]
Вірші про мову [227]
Збірки поезії, поеми [112]
Абетка [23]
Акровірш [32]
Байка [107]
Загадки [16]
Верлібр [144]
Елегія [51]
Історичні вірші [289]
Вірш-усмішка [1008]
Вірші про сім'ю [402]
Вірші про рідню [154]
Вірші про жінок [664]
Вірші про чоловіків [115]
Вірші про військових, армію [219]
Вірші про Перемогу, війну [416]
Вірші про кохання [3431]
Вірші про друзів [714]
Вірш-казка [132]
Казка (проза) [29]
Проза для та про дітей [19]
Вірші для дітей [334]
Вірші про дитинство [323]
Вірші про навчання [60]
Вірші про професію [85]
Вірші про eмiгрантів [146]
Вірші в перекладі [714]
Вірші про свята [203]
Вірші про спорт [18]
Вірші про природу [1223]
Вірш-тост, вірш-привітання [122]
Для мене поезія - це [191]
Поети [275]
Поетична майстерня [51]
Оповідання, про поетів, творчість [25]
Релігія [342]
Щастя - ... [602]
Жінка - ... [265]
Життя... [4530]
Філософам [1314]
Громадянину [922]
Метафізика [159]
Опитування для Вас:
Що є загрозою розвитку української мови?
Всего ответов: 497

ШЛЯХ до ТВОРУ:  

         
Вірші/статті категорії та розділи української поезії, українська проза
    Твори за тематикою категорії та розділи української поезії, українська проза Верлібр
 

Уільям Карлос Уільямс (Переклад з англійської)

Весь процес – обман,
якщо,
налившись по вінця,
все те однак не вирветься
зі свого ув’язнення –
або знайде глибшу криницю.
Антоній і Клеопатра
були праві;
вони показали
як має бути. Я люблю тебе
або я взагалі
не живу.

Період нарцисів
минув. Тепер
літо, літо!
Серце говорить, і воно ще навіть не наповнилось.
Сумнівів
не дозволено!
Хоча вони однак прийдуть
і можуть
завчасно
хлюпнутися через край.

Ми – тільки смертні,
але ця смертність
спроможна кинути виклик долі.
Можемо
навіть виграти!
Хоча шанси – мізерні...
Не сподіваємося
на повернення
нарцисів і фіалок,
але ж ми маємо,
одначе, -
троянди!

В цьому немає і крихти романтики.
Любов – то жорстокість,
яку вольовими зусиллями
змінюємо до невпізнаності,
аби з нею жити.
Це має свої сезони,-
для і проти,
залежно від того,
що серце намацає в темноті,
аби потім пред’явити в кінці травня.
Сутність шипшини –
рвати тіло,
але так само природньо
я пройшов через неї.
Кажуть,
тримайтеся подалі від колючок.
Ні, неможливо прожити,
їх уникнувши.

Діти збирають квіти.
І нехай.
Хоча, тільки-но цвіт одержавши,
вони його більше не потребують
і покидають зім’ятим на узбіччі.

В нашому віці уява,
понад жалі і утрати,
підносить до уміння
мати троянди
перш ніж колючки.
Звичайно,
любов жорстока
і самовпевнена
і абсолютно тупа, -
у всякому разі та, осліплена сонцем,
любов юних.
Але ми вже старші,
я – кохаю,
ти – кохана,
ми мусимо,
не має значення як,
тримати нашими уцілілими бажаннями
цей самоцвітний скарб
завжди
при нас.

Ми так воліємо
і так є
помимо всіх незгод

* Уільям Карлос Уільямс

(Переклад з анґлійської - Тамари Ганенко)


Додав: TamaraHanenko (10.07.2009) | Автор: © Тамара Ганенко
 
Розміщено на сторінці: Вірші про жінок, Життя..., Вірші про кохання, Верлібр, Вірші про eмiгрантів, Вірші в перекладі, Ганенко Тамара, Щастя - ..., Жінка - ...

Поділіться цією публікацією у Фейсбуці:

Переглянули твір - 4880 чол.
 
  
  у Вас # закладок

Автору за твір:

 



Автор чекає на Вашу оцінку та коментар
Всього коментарів: 1
avatar
0
1 spydut • 08:15, 30.08.2021 [Лінк на твір]
Як завжди роботи багато , шкода що немає твору оригіналу


Додати коментар:

Для незареєстрованих користувачів є можливість додавати коментарі до основних, що є на сайті. Для активації форми увійдіть, натиснувши на позначку відповідної соцмережі
ComForm">
avatar


ОСТАННІ 5 КОМЕНТАРІВ до ПОЕЗІЇ та ПРОЗИ і до новин

(50 коментарів Ви можете переглянути на сторінці "НАШ ТОП ++")
Maksymovych: Дякую за коментар, дуже приємно що Ви звернули увагу до мого твору. Як автор я залишаю простір для читача — щоб кожен міг знайти у вірші щось своє. 

"А риба сама скинула кості"

Ludmilka: Щиро вдячна за тонке розуміння написаного мною!!!

Nemo: Дякующиро, Василю, пишу, як відчуваю... і всім навколо бажаю Щастя...

virchi:
Мова вірша піднесена, що підкреслює значущість втраченого. Але за високим стилем читається жива людська драма - про довіру, яку не виправдали, про дар


     


Форма входуу
ОНЛАЙН - РОЗМОВНИК    
    (міні-чат)

    АВТОР-АДМІН САЙТУ: Facebook,
    Instagram,
    Viber: 0680839579
    E-mail: vagonta@gmail.com


НАЙПОШИРЕНІШІ
КЛЮЧОВІ СЛОВА
Copyright MyCorp © 2006 Хостинг від uCoz