|
|
|
Переклад німецького вірша-романса М.Ю.Лєрмонтова "Dir folgen meine Thränen..." за мотивами однойменного вірша Йоганна Тімотойса Гермеса.
|
- Зачекай- но, не мини,
На гостину поверни! -
- Будь здорова, лиско люба,
Я не хочу врізать дуба! -
|
|
| сторінка: Українцям
| АВТОР ТВОРУ:
Борис Костинський
|
|
ОПУБЛІКУВАВ:
ruhlyvy
|
Дата: 27.05.2017
|
|
|
Йдеться про війну, яку нині заведено називати гібридною
|
|
Я вірний своїм ідеалам Я вірний і Богу й родині Я вірний всім людям загалом Я вірний Ненці – Україні
|
Впрів, втомився і заплакав:
- Що таке? Не розумію…
І не має навіть знака.
Чи шукати я не вмію? –
|
|
Йдеться про значну більшість, яка давно вже мусила б стати незначною меншістю
|
|
Український Ґарик
| сторінка: Життя...
| АВТОР ТВОРУ:
Владислав Красса
|
|
ОПУБЛІКУВАВ:
ullad1
|
Дата: 26.05.2017
|
|
|
Такі дива не дивують Тіні брехні будить ворог Та від століть атакує Так щоб принизити скоро
|
|
Віршик-четвіршик
| сторінка: Українцям
| АВТОР ТВОРУ:
Владислав Красса
|
|
ОПУБЛІКУВАВ:
ullad1
|
Дата: 25.05.2017
|
|
|
Український Ґарик
| сторінка: Життя...
| АВТОР ТВОРУ:
Владислав Красса
|
|
ОПУБЛІКУВАВ:
ullad1
|
Дата: 24.05.2017
|
|
|
Щоби наша держава Україна-ненька Завжди так квітувала, як це вишиття.
|
|
Про дощик, сонце і весну.
|
|
Йдеться про поширений спосіб визначення психо-фізичного стану людини
|
|
Український Ґарик
| сторінка: Життя...
| АВТОР ТВОРУ:
Владислав Красса
|
|
ОПУБЛІКУВАВ:
ullad1
|
Дата: 22.05.2017
|
|
|
Віршик-четвіршик
| сторінка: Українцям
| АВТОР ТВОРУ:
Владислав Красса
|
|
ОПУБЛІКУВАВ:
ullad1
|
Дата: 21.05.2017
|
|
"ТОП++"
-
до творів:
найбільше оцінок, відвідувань, коментарів;
- до користувачів: кількість
публікацій, рівень "довіри", нагороди...
|
|