Український Ґарик
сторінка: Життя...
| АВТОР ТВОРУ:
Владислав Красса
ОПУБЛІКУВАВ:
ullad1
Дата: 04.09.2018
Переклад на українську мову вірша Ігора Сичова Оригинал. Автор Игорь Сычов, сержант ВСУ «Солдатская колыбельная для мамы» Гаснут звезды, мерцая… Предрассветная тишь… Мне известно, родная, почему ты не спишь.
сторінка: Вірш-казка
| АВТОР ТВОРУ:
Пироженко Таміла
ОПУБЛІКУВАВ:
leskiv
Дата: 02.09.2018
Український Ґарик
сторінка: Життя...
| АВТОР ТВОРУ:
Владислав Красса
ОПУБЛІКУВАВ:
ullad1
Дата: 02.09.2018
сторінка: Вірш-усмішка
| АВТОР ТВОРУ:
Пироженко Таміла
ОПУБЛІКУВАВ:
leskiv
Дата: 02.09.2018
Український Ґарик
сторінка: Життя...
| АВТОР ТВОРУ:
Владислав Красса
ОПУБЛІКУВАВ:
ullad1
Дата: 30.08.2018
Український Ґарик
сторінка: Життя...
| АВТОР ТВОРУ:
Владислав Красса
ОПУБЛІКУВАВ:
ullad1
Дата: 28.08.2018
Мій варіант перекладу вірша Дж. Пасколі "Fides"
Італійська Поезія:
Авґусто Карачені
/1907-1972 рр./
"Тобі"
чи ви хцети, чи ни хцети,
хтів би-м ся спитати:
чо' я маю фсім нидобрим,
злим людям прущати?
Іван Петришин
Український Ґарик
сторінка: Життя...
| АВТОР ТВОРУ:
Владислав Красса
ОПУБЛІКУВАВ:
ullad1
Дата: 26.08.2018
сьльози на папері білім,
як сьліди дурщу,
ни питайся ніц ти в мени-
можи, я прущу.
ВІРШІ НА ЗАХІДНО-УКРАЇНСКІЙ МОВІ
сторінка: Українцям
| АВТОР ТВОРУ:
Неля Кінзерська
ОПУБЛІКУВАВ:
nelya20
Дата: 25.08.2018
Ми є, бо ми були. Ми будемо, бо ми є. Мрії наші не минули. Ми НАРОД, який стає!
"ТОП++ "
-
до творів:
найбільше оцінок, відвідувань, коментарів;
- до користувачів: кількість
публікацій, рівень "довіри", нагороди...