У Юлії є план.
План помсти вітчиму за сексуальні домагання в її юності. З двох пунктів:
1. Довести його до банкрутства,
2. Фізично знищити.
На роль виконавця другого пункту Юлія обирає молодого чоловіка з амнезією, якого випадково зустріла в метро.
Чим все закінчується? Звичайно ж, хепі-ендом, як у безсмертному творі геніального класика з подібною назвою.
Заінтриговані, мій потенційний читачу? Тоді до справи!
КЛЕЙНОДИ ВЕЛИКО-МУЖА ВІРШОПИСЦЯ АНГЛІЙСьКОГО ВІЛьЯМА ШЕЙКСПІРА СОНЕТ 4. Kрасу свою бездумно тратиш ти чому, Що ти дістав як скарб у спадок? Природа юнакові не дає, лиш позича йому , Й лише тому, хто волю чинить радо,
сторінка: Вірші в перекладі
| АВТОР ТВОРУ:
Іван І. Петришин, Ivan Petryshyn
'‘word, why aren’t you as firm as a sword, that is so glittering at a fair war? why aren’t you a sharp, ruthless blade in the hand, a hewing foes’ heads merciless brand ?”
'‘word, why aren’t you as firm as a sword, that is so glittering at a fair war? why aren’t you a sharp, ruthless blade in the hand, a hewing foes’ heads merciless brand ?”