АНУМО ЗНОВУ ВІРШУВАТЬ!

ПІДРОЗДІЛИ КАТАЛОГА ТВОРІВ

Нд, 17.05.2026, 18:03
Меню сайту
Підрозділи каталога
Проза [1100]
Прозові твори друкуються тільки тут
Відеовірші [135]
Аудіовірші [49]
Українцям [2714]
Вірш-пісня [557]
Вірші про Україну [1518]
Вірші про рідний край [816]
Вірші про мову [231]
Збірки поезії, поеми [112]
Абетка [23]
Акровірш [32]
Байка [109]
Загадки [16]
Верлібр [144]
Елегія [52]
Історичні вірші [292]
Вірш-усмішка [1019]
Вірші про сім'ю [404]
Вірші про рідню [154]
Вірші про жінок [668]
Вірші про чоловіків [118]
Вірші про військових, армію [223]
Вірші про Перемогу, війну [459]
Вірші про кохання [3460]
Вірші про друзів [717]
Вірш-казка [132]
Казка (проза) [29]
Проза для та про дітей [19]
Вірші для дітей [336]
Вірші про дитинство [323]
Вірші про навчання [60]
Вірші про професію [85]
Вірші про eмiгрантів [146]
Вірші в перекладі [723]
Вірші про свята [205]
Вірші про спорт [18]
Вірші про природу [1227]
Вірш-тост, вірш-привітання [126]
Для мене поезія - це [192]
Поети [278]
Поетична майстерня [51]
Оповідання, про поетів, творчість [25]
Релігія [353]
Щастя - ... [605]
Жінка - ... [265]
Життя... [4575]
Філософам [1327]
Громадянину [938]
Метафізика [165]
Опитуваннячко
Як Ви дізнались про сайт?
Всего ответов: 424
ПОЕЗІЯ та ПРОЗА категорії та розділи української поезії, українська проза
    Твори за тематикою

В розділі матеріялів: 20887
Показано матеріялів: 8081-8100
Сторінки: « 1 2 ... 403 404 405 406 407 ... 1044 1045 »

TRANSLATION OF THE POEM “Так ніхто не кохав” by Volodymyr Sosyura INTO 
LATIN
 
Nemo tantum amabat. Sed post mille annos,
Sibi veniat similem amorem.
In hac die, ver quotquet super terram
Et terra se vestet ante Eorem…
 

сторінка: Вірші в перекладі | АВТОР ТВОРУ: ivan petryshyn
ОПУБЛІКУВАВ: ivanpetryshyn
Дата: 01.03.2015
ПЕРЕГЛЯНУЛИ: 1332 чол., | Запрошуємо до обговорення
 

TRANSLATION OF THE POEM “Так ніхто не кохав” by Volodymyr Sosyura INTO 
ENGLISH
By Ivan Petryshyn
 
No one ever has loved so much deeply, a lot.
After myriads of years, there’ll come back the affection of rose.
On the earth, there’d be blooming the spring,
And the land, on that day, at the dawn, would be clothed…
 

сторінка: Вірші в перекладі | АВТОР ТВОРУ: ivan petryshyn
ОПУБЛІКУВАВ: ivanpetryshyn
Дата: 01.03.2015
ПЕРЕГЛЯНУЛИ: 1301 чол., | Запрошуємо до обговорення
 

TRANSLATION OF THE POEM “Так ніхто не кохав” by Volodymyr Sosyura INTO 
ITALIAN
E, così, non poteva amare nessuno. 
Fra un mille di anni, ci arriva un simil’amore.
In quel giorno, fiorisce da noi la primavera 
E la terra si veste di cuore ...

сторінка: Вірші в перекладі | АВТОР ТВОРУ: ivan petryshyn
ОПУБЛІКУВАВ: ivanpetryshyn
Дата: 01.03.2015
ПЕРЕГЛЯНУЛИ: 1271 чол., | Запрошуємо до обговорення
 

TRANSLATION OF THE POEM “Так ніхто не кохав” by Volodymyr Sosyura INTO 
POLISH
kochać tak nie mógł nikt. Przez tysięcy zim, lat
może przyjść znów podobne kochanie.
W taki dzień kwitnie wiosna na ziemi
A ta ziemia ubiera się rano ...

сторінка: Вірші в перекладі | АВТОР ТВОРУ: ivan petryshyn
ОПУБЛІКУВАВ: ivanpetryshyn
Дата: 01.03.2015
ПЕРЕГЛЯНУЛИ: 1368 чол., | Запрошуємо до обговорення
 

Так никто не любил. Через тысячи лет
лишь приходит такая любовь.
В день такой расцветает весна на земле
И земля возрождается вновь...

 
 

сторінка: Вірші в перекладі | АВТОР ТВОРУ: Ivan petryshyn
ОПУБЛІКУВАВ: ivanpetryshyn
Дата: 01.03.2015
ПЕРЕГЛЯНУЛИ: 1671 чол.,  оцінили - 1 чол.,  КОМЕНТУВАЛИ (4)
 

Так ніхто ня кaхаў. Цераз тысячы лeт
i прыходзіць такоe кaхання.
Ў дзень такi расквітае вясна на зямлі
І зямля прыбіраецца раніцай ...
 

сторінка: Вірші в перекладі | АВТОР ТВОРУ: ivan petryshyn
ОПУБЛІКУВАВ: ivanpetryshyn
Дата: 01.03.2015
ПЕРЕГЛЯНУЛИ: 1331 чол., | Запрошуємо до обговорення
 

Ти посміхнувся - повернув у літо
І розтопив в моєму серці лід.

сторінка: Вірші про кохання | АВТОР ТВОРУ: Галина Філонюк
ОПУБЛІКУВАВ: halo4ka
Дата: 01.03.2015
ПЕРЕГЛЯНУЛИ: 2634 чол.,  оцінили - 3 чол.,  КОМЕНТУВАЛИ (14)
 


сторінка: Філософам | АВТОР ТВОРУ: Наталя Буняк
ОПУБЛІКУВАВ: Таля
Дата: 01.03.2015
ПЕРЕГЛЯНУЛИ: 1120 чол.,  оцінили - 5 чол.,  КОМЕНТУВАЛИ (17)
 

Відкинув із лоба чуприну,
Похмуро сидить край вікна.
В зелену чарчину дружина
Мікстуру вливає сповна.

сторінка: Вірші в перекладі | АВТОР ТВОРУ: Дебелий Леонід Семенович
ОПУБЛІКУВАВ: leoniddebelyy
Дата: 28.02.2015
ПЕРЕГЛЯНУЛИ: 3002 чол.,  оцінили - 2 чол.,  КОМЕНТУВАЛИ (5)
 


сторінка: Вірші про природу | АВТОР ТВОРУ: Катерина Чумак
ОПУБЛІКУВАВ: Asedo1949
Дата: 28.02.2015
ПЕРЕГЛЯНУЛИ: 1657 чол.,  оцінили - 5 чол.,  КОМЕНТУВАЛИ (20)
 

Слова i гроші
помпують гроші,
зроблені із шкіри биків,
яких пас хлопчик
на травах часів

сторінка: Вірші в перекладі | АВТОР ТВОРУ: ivan petryshyn
ОПУБЛІКУВАВ: ivanpetryshyn
Дата: 28.02.2015
ПЕРЕГЛЯНУЛИ: 1544 чол.,  КОМЕНТУВАЛИ (2)
 

Для мене вся родина – Україна
А кожен з вас – моя сімя
Бо що найкраще від людини --
Сімя , родина ;  - це душа .
А тіло – це лише турботи ,
Так само , матінка земля .
 


сторінка: Вірші про сім'ю | АВТОР ТВОРУ: іван українець
ОПУБЛІКУВАВ: karas
Дата: 28.02.2015
ПЕРЕГЛЯНУЛИ: 2212 чол.,  оцінили - 1 чол.,  КОМЕНТУВАЛИ (4)
 


сторінка: Вірш-усмішка | АВТОР ТВОРУ: Михайло Нечитайло
ОПУБЛІКУВАВ: miknech
Дата: 28.02.2015
ПЕРЕГЛЯНУЛИ: 1355 чол.,  оцінили - 2 чол.,  КОМЕНТУВАЛИ (6)
 

Вірш про трагичне кохання у наш буремний час

сторінка: Вірші про військових, армію | АВТОР ТВОРУ: Юрій Іванов
ОПУБЛІКУВАВ: вершник
Дата: 27.02.2015
ПЕРЕГЛЯНУЛИ: 1777 чол.,  оцінили - 3 чол.,  КОМЕНТУВАЛИ (6)
 

На дорозі мокрий сніг і дуже там слизько.
Утікайте, москалі, бо бандери близько!
Зупиніться, терористи, не біжіть за нами,
Бо перекинемо вас всіх догори ногами.

Про бандерівців страшних - КІсельов розкаже
І як дітей їмо своїх - картинку покаже.
Він брехати дуже вміє, в нього це виходить.
Вся москальська пропаганда по Росії ходить.

Що бандери роги мають кажуть терористи
І їх бояться як вогню - бандити й оферисти.
Всі приїдьте в Україну, хто хоче правду знати.
І висновок зробіть самі, що би не брехати.

Не вішайте москалям ви лапшу на вуха.
Не тримайтесь за брехню, як воші кожУха.
Не девіться в телевізор - цю брехливу "РАШУ",
Знайдіть новини в інтернеті про країну нашу.

Кохайтеся усі дівчата, та не з москалями.
Бо слова у них брехливі, зроблять біду з вами.
Немають слова москалі і мати не будуть.
Про те, що нині обітцяли, - завтра вже забудуть.

Не треба уже з москалями договір писати.
Шкода часу і паперу їм в руки давати.
Треба усім патріотам біту в руки взяти
І москальких терористів в Москву відігнати.
 

сторінка: Вірш-пісня | АВТОР ТВОРУ: АЛЛА БАРАНКЕВИЧ
ОПУБЛІКУВАВ: barankev-alla
Дата: 27.02.2015
ПЕРЕГЛЯНУЛИ: 2919 чол.,  оцінили - 2 чол.,  КОМЕНТУВАЛИ (13)
 

Живи!!!

сторінка: Вірші про військових, армію | АВТОР ТВОРУ: Лідія Стаднік
ОПУБЛІКУВАВ: lilya1802
Дата: 27.02.2015
ПЕРЕГЛЯНУЛИ: 2632 чол.,  оцінили - 3 чол.,  КОМЕНТУВАЛИ (4)
 


сторінка: Вірш-усмішка | АВТОР ТВОРУ: Михайло Нечитайло
ОПУБЛІКУВАВ: miknech
Дата: 27.02.2015
ПЕРЕГЛЯНУЛИ: 2017 чол.,  оцінили - 3 чол.,  КОМЕНТУВАЛИ (4)
 

Про романтика несправимого спогад

сторінка: Життя... | АВТОР ТВОРУ: pylyp
ОПУБЛІКУВАВ: Pylyp
Дата: 26.02.2015
ПЕРЕГЛЯНУЛИ: 1503 чол.,  оцінили - 3 чол.,  КОМЕНТУВАЛИ (6)
 

Кохання все переможе.

сторінка: Вірші про кохання | АВТОР ТВОРУ: Юрій Іванов
ОПУБЛІКУВАВ: вершник
Дата: 26.02.2015
ПЕРЕГЛЯНУЛИ: 1413 чол.,  оцінили - 2 чол.,  КОМЕНТУВАЛИ (4)
 


сторінка: Вірші про природу | АВТОР ТВОРУ: Пироженко Таміла
ОПУБЛІКУВАВ: leskiv
Дата: 26.02.2015
ПЕРЕГЛЯНУЛИ: 1763 чол.,  оцінили - 4 чол.,  КОМЕНТУВАЛИ (7)
 



"ТОП++"
- до творів: найбільше оцінок, відвідувань, коментарів;
- до користувачів: кількість публікацій, рівень "довіри",  нагороди...  




Форма входу
ФОТО НА ВИБІР
 
 

ОНЛАЙН - РОЗМОВНИК
    (міні-чат)

    АВТОР-АДМІН САЙТУ: Facebook,
    Instagram,
    Viber: 0680839579
    E-mail: vagonta@gmail.com



Copyright MyCorp © 2006 Хостинг від uCoz