|
|
В категорії матеріалів: 146 Показано матеріалів: 21-40 |
Сторінки: « 1 2 3 4 ... 7 8 » |
Сортувати за:
Даті ·
Рейтингу ·
Коментарям ·
Переглядам
|
ЦИКЛ "ПРОФЕСІЇ": ГАЗЕТНИЙ АВТОР
переклади, інтерв'ю та статті-
усе, що буває в житті,
цікаво аналізувати,
уявлення про всі події мати:
хто, де, коли й чому,
для чого й за яку ціну,
|
|
ЦИКЛ "ПРОФЕСІЇ": ПЕРСОНАЛьНИЙ ПОМІЧНИК
хто, що робить, хто до чого звик,
але, одного разу, я працював як персональний помічник.
складні задачі: поскладати все,
усе- за алфавітом, до ладу,
допомогти тим, хто попав в біду
й прийшов шукати праці,
|
|
ЦИКЛ "ПРОФЕСІЇ": ПЕРСОНАЛьНИЙ ПОМІЧНИК
хто, що робить, хто до чого звик,
але, одного разу, я працював як персональний помічник.
складні задачі: поскладати все,
усе- за алфавітом, до ладу,
допомогти тим, хто попав в біду
й прийшов шукати праці,
|
|
ЦИКЛ ПРОФЕСІЇ: ТЕЛЕФОННИЙ ОПЕРАТОР
"ало!" - перевірка дротів,
"чи маєте зв'язок з Варшавою і Лодздзю?"
"да, ето срочна." "так, то- конєчнє".
"а, що ви натискаєте, щоб зв'язатися по телефону?
у вас немає зайвого фону?"
"добже, прошу, пані, посвухаць!
|
|
прийшлось пройти поетові немало-
очікування, пошуки роботи,
і втомленість, хвороби, і турботи,
практичні стадії чужої мови,
обмани, крики і пусті розмови...
|
|
африканська зима
африканська зима-
снігу-льоду нема,
як нема і морозу-
лиш- спека,
і немає води,
де б напився лелека-
все- розжарене,
навіть здалека.
але, нині- то свято,
день Мартіна Кінґа-
все - за чесність і рівні права,
і, хоча, у США,
не буя ще трава,
але тепло від людських змагань,
від бажання народної влади,
і від рівності вимог у формі парадів,
і від Прав для братів і сестер...
в когось- зимна зима,
і тепла ще нема,
але в серці- пустельницька спека,
боротьба за оте, що вже є,
те, що щастя і долю дає-
рівновладдя й повага мовчазна,
тут приймають жерця й, навіть, блазня,
бо тут має всяк рівні права,
пада сніг чи буяє трава.
Іван Петришин
|
|
АМЕРИКАНСьКА ФОТОҐАЛЕРЕЯ
маленький мусульманин у мечеті,
піднявши очі, жде велике чудо,
а, там, десь зправа, двері відчиня
отець-католик, до спасіння кличе-
обличчя- за обличчям...
президенти:один - з людьми,
а інший- у танку, і- усмішка, і- радість,
а далі - вартість людського життя,
картини, що писали майбуття:
і Папа Слова благо роздає,
і кожен постать знану пізнає,
і подвиги пожежників нез гасні,
і Джексон, Майкл, в музиці- увесь,
і жінка в церкві кожен днесь,
й Алі всесильний, у житті- простий...
і погляди індиків на людей,
і вірні - перед бурею на морі,
у розпачі, у труднощах, у горі,
готові йти поверх води, у вірі,
і білий птах- у веселковім вирі,
і кіт, що врятувався від вогню,
себе жбурнувши з висоти,
і дід старий, Хемінґуея постать,
такий, як він, такий, як ти,
очами слізними вдивляється у простір
і вже не міряє годин часів прожитих...
а там-от- діти, діти, діти...
у галасі, у волі, задля щастя,
хто знав, що все оце придасться,
аби наповнити прозору скриньку грішми?
на фото ми- святі і грішні,
та око фото-камер- незупинне:
хтось- винний, а ще хтось- невинний...
ширіє простір, час - невпинний.
Іван Петришин, ПАШІ
|
|
напишу я вам вірша,
як живуть люди у США
Вранці- вправи чи спортзал,
щоб до праці був запал.
|
|
ПОЯСНЕННЯ ПРИТЧІ УРЯДОВОЇ ЖІНКИ
/з виступу державної жінки/
(переклад - з польської)
завойовниця – Росія з її урядом ворожим,
де володар нехороший,
дім - то Польща, цілий край:
у вас -пекло, у нас- рай!
а та жінка- краю сила,
яка трішки помилилась.
всі поляки - діти рідні,
радісні, багаті, бідні...
двері- то кордони краю,
закриття- ключі від раю.
хай читає, хто навчає,
всі студенти-ти і я,
притчею горджуся я,
хоча вона й не моя.
Іван Петришин,
|
|
INTERPRETACJA PRZYPOWIEŚCI KOBIETY RZĄDOWEJ
/w dialekcie ukraińsko-polsko-europejskim/
napastniczka - Rosja z rządem-
władca nie jest tam rozsądny;
dom - to Polska, cały kraj-
u was- piekło, u nas- raj!
a kobieta - polski rząd,
że zrobiła mały błąd.
dzieci - to polacy w sumie,
kto- w radości, kto- w zadumie,
drzwi- granica z Ukrainą,
zamykanie- rajskie klucze,
niech przeczyta, ten kto uczy,
ten, kto uczy się - zarówno:
z przypowieści jestem dumny.
Ivan Petryshyn
|
Йдеться про підвищення обороноздатності країни
| сторінка: Українцям
| АВТОР ТВОРУ:
Володимир Миколайович Книр
|
|
ОПУБЛІКУВАВ:
ВолодимирК
|
Дата: 26.03.2014
|
|
|
Думка незборима чола людям оре – Повертають гайстри, а лелеки – ні.
|
|
Тут під небом чужим ніби гість я незваний. Клином в небі летять в рідний край журавлі Серце рветься з грудей за ключем-караваном І підранком душа проводжає птахів...
|
За народними наспівами.[/size]
|
 Гірко плаче осінь у твої долоні,
Сива моя нене, матінко моя,
Журавлина доля у твоєї доні,
Пригортає на́ніч хата не своя.
|
"ТОП++"
- до творів:
найбільше оцінок, відвідувань, коментарів;
- до користувачів: кількість
публікацій, рівень "довіри", нагороди...
|
|