В розділі матеріялів: 797 Показано матеріялів: 641-660
Сторінки: « 1 2 ... 31 32 33 34 35 ... 39 40 »
ми спантеличені, такі-ось які є,
замучені від доброї опіки,
знайдімо час важкий задиханого миру,
/в тлумачині на західно-українськуму діалекті/
" такі ми спантeличині, як є,
такі замучині від добруї упіки,
зна'йдимо час тяшкий
Chwała Ukrainie!-
niech śpiewa cała Polska,
od Tatr -do Śląnska,
od Szczecina - do Gdyni,
od Warszawy - do Krakowa,
Я ХАМОВІ ВУЛьГАРНО ВІДПОВІМ!
(багатство мови- у назвах!)
я хамові вульгарно й відповім:
ти-член і болт, зіпсований банан,
VI. РИҐВЕДА. ПРОСЛАВА: ІНДРА.
о прийди ж сюди, усядь: та Індрі-Перуну прославу заспівай,
свою священну пісню,
нехай же друзі заведуть урочисті прослави.
V. РИҐВЕДА.
ПРОСЛАВА. ІНДРА-ПЕРУН.
як добру корову до того, хто доїть,
ми кличемо учинителя добрих справ,
нам на допомогу, з дня на день.
IV. РИҐВЕДА. ПРОСЛАВА: ЕСКВІНИ- ВІЗНИКИ.
о, ви, Есквіни-візники, багаті на скарби, Володарі всесвітлі,
із спритними руками,
прийміть жертовну страву.
III. РИҐВЕДА
ПРОСЛАВА. ВІТЕР.
прилинь, прекрасний Вітре,
тобі- ці три краплини Соми приготували:
випий їх, вислухай наші моління.
РІҐВЕДА
ПРОСЛАВА ВІДАННЮ
(СТВОРЕННЯ)
(переклад з англійської)
час пролетів, і, вектори життя
враз стрімко взяли вгору,
аж до неба,
але мені так було треба
ще хоч би рік, хоча би місяць,
СХІДНО-СЛОВ'ЯНСьКА НАРОДНА ПОЕЗІЯ В ПЕРЕКЛАДАХ НА АНҐЛІЙСьКУ
Eastern Slavic Folklore Poetry
http://allpoetry.com/group/show/33202-Eastern%20Slavic%20Folklore%20Poet
ПРО БРАТСТВО І СВОБОДУ
хоча й подібні ми,
та ви - на березі другому,
Taras Shevcenco
Nella casematta
Dedicazione ai miei compagni
Reivocate , fratres meos…
Che non ritornino i guai,
Quando miravamo in fiducia
Dalla gallera che finiva mai.
https://poema.pl/publikacja/212237-tlumaczenie-iwana-kotlarewskiego
МИСЛЕЧИСЛ
МИСЛЕЧИСЛ
перша мисль- відати й знати,
друга - знати і уміти,
третя- їжу здобувати,
вода змиває всі сліди,
вітер звіває всі сліди,
вогонь всі спалює сліди,
щоб все почати із початку,
Пречиста Діва
(AGNI PARTHENE)
пречиста Діво, Владарко,
і непорочна Матіре,
о слався, Жінко-Невісто,
Царице Богородице.
https://www.facebook.com/%D0%A9%D0%9E-%D0%A2%D1%80%D0%B0%D0%BF%D0%B8%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%8F-%D0%9D%D0%90-%D0%91%D0%B0%D0%B7%D0%B0%D1%80%D1%96-1228205283875588/?fref=nf
сторінка: Проза
| АВТОР ТВОРУ:
Іван (Іваннович) Петришин
ОПУБЛІКУВАВ:
ivanpetryshyn
Дата: 10.02.2016
живи за тих, кого нема,
удвічі, втричі, вп'ятеро, у сто