|
|
В категорії матеріалів: 351 Показано матеріалів: 81-100 |
Сторінки: « 1 2 3 4 5 6 7 ... 17 18 » |
Сортувати за:
Даті ·
Рейтингу ·
Коментарям ·
Переглядам
Пісня Емерґе, Друїда
Я- вітер, що віє по морю;
Я- хвиля океану;
Я- шепіт лавин;
Я- тур семи боїв;
Я- орел на скелі;
|
|
ГІНДУСьКІ МОЛИТВИ НА КОЖЕН ДЕНь
[так могли молитися і прадавні Слов'яни]
(складені проф. Прасанною Кумаром,
перекладені проф. Іваном Петришином)
|
|
Молитва Звільнення від Злих сил
О, Господи, Ти- великий, Ти- Бог, Ти- Отець,
Тебе просимо про заступництво,
|
|
ДАВНьО-РИМСьКА ЯЗИЧЕСьКА МОЛИТВА Братаничі-Орачі "Юпітере-Перуне Найліпший і Найвеличніший, якщо імператор- Титус Цісар Веспазіаній Вознесимий, Найвеличніший Понтифік,
|
Христос воскрес! Воскресну й я
І ти, мій любий друг,
Для щастя й вічного життя! –
Радіє все навкруг.
|
|
Самуель Прайсверк: "Ми зустрічаєм Новий Рік"
(переклад з німецької на українську)
переклад з німецької - Івана Петришина
|
|
Іван Петришин
Католицьке Різдво, діти...
|
Пісня до Богів
/слов`янське пoганство/
(переспів)
Іґор Ґоревіч і Міхав Вальчак
Лєлєк "Перун"
переклад з польської- Івана Петришина
|
Додому хочу я, на небо,
Мій любий Отче дорогий!
Всім серцем лину я до Тебе.
Там Отчий дім і Ти – Святий!
|
|
ОСНОВНІ МОЛИТВИ УСІХ РЕЛІГІЙ
Будизм
Тібетський Буддизм
ІУДАЇЗМ
ІСЛАМ
ХРИСТИЯНСТВО
|
|
Баха'ї: Молитвa
Баха'у'ллаг "Обов'язкова Молитвa"
/переклад з англійської- Івана Петришина/
|
|
Баха'ї: Молитвa
Баха'у'ллаг "Обов'язкова Молитвa"
/переклад з англійської- Івана Петришина/
|
|
Вільний переспів першої строфи гімну св. Івану Хрестителю, автором слів якого традиційно вважається ланґобардський історик і поет VIII ст. Павло Диякон, а мелодії - італійський музичний теоретик XI ст. Ґвідо з Ареддзо, який використав перші склади цієї строфи для назв ступенів звукоряду (нот).
|
| сторінка: Релігія
| АВТОР ТВОРУ:
АННА ПАЛЬОК
|
|
ОПУБЛІКУВАВ:
Panna
|
Дата: 03.06.2018
|
|
Бо що шукаєш
Те знайдеш
В душі , на цій землі ;
Цей урожай ти віднесеш
Аж ген за небокрай
За всі світи
За всі віки
У вічний
Світла Край .
| сторінка: Релігія
| АВТОР ТВОРУ:
Stodolia
|
|
ОПУБЛІКУВАВ:
Stodolia
|
Дата: 13.04.2018
|
|
Ллється із неба Твоя благодать,
Той бачить, хто бачити може,
А хто не бачить, то славу воздать
Не знає, не вміє, мій Боже.
|
Господь, візьми серце моє!
Що можу Тобі я дати?
Любов, милосердя Твоє
Я можу лише прийняти.
|
|
Щоб не покидали мене радість і спокій після причастя - прийшов до мене образ саду, за яким треба доглядати, як протилежне монументу, який просто стоїть собі. Святість - це не стан, це процес. І потроху написався вірш, правда майже без рими, бо я більше думав про зміст, ніж про форму.
|
"ТОП++"
- до творів:
найбільше оцінок, відвідувань, коментарів;
- до користувачів: кількість
публікацій, рівень "довіри", нагороди...
|
|