АНУМО ЗНОВУ ВІРШУВАТЬ!

НОВЕ  В  ОБРАНІЙ  КАТЕГОРІЇ

Нд, 22.12.2024, 05:45
Меню сайту
Категорії каталогу
Проза [1057]
Прозові твори друкуються тільки тут
Відеовірші [134]
Аудіовірші [49]
Українцям [2699]
Вірш-пісня [546]
Вірші про Україну [1482]
Вірші про рідний край [811]
Вірші про мову [280]
Збірки поезії, поеми [112]
Абетка [23]
Акровірш [32]
Байка [108]
Загадки [16]
Верлібр [144]
Елегія [51]
Історичні вірші [290]
Вірш-усмішка [1000]
Вірші про сім'ю [402]
Вірші про рідню [152]
Вірші про жінок [663]
Вірші про чоловіків [111]
Вірші про військових, армію [211]
Вірші про Перемогу, війну [415]
Вірші про кохання [3395]
Вірші про друзів [715]
Вірш-казка [132]
Казка (проза) [29]
Проза для та про дітей [19]
Вірші для дітей [334]
Вірші про дитинство [323]
Вірші про навчання [59]
Вірші про професію [83]
Вірші про eмiгрантів [147]
Вірші в перекладі [708]
Вірші про свята [204]
Вірші про спорт [18]
Вірші про природу [1225]
Вірш-тост, вірш-привітання [121]
Для мене поезія - це [191]
Поети [275]
Поетична майстерня [51]
Оповідання, про поетів, творчість [24]
Релігія [319]
Щастя - ... [600]
Жінка - ... [263]
Життя... [4492]
Філософам [1308]
Громадянину [913]
Метафізика [157]
Опитування для Вас:
Чи потрібен цей модуль
Всего ответов: 355


В категорії матеріалів: 546
Показано матеріалів: 41-60
Сторінки: « 1 2 3 4 5 ... 27 28 »

Сортувати за: Даті · Рейтингу · Коментарям · Переглядам

сторінка: Вірш-пісня | АВТОР ТВОРУ: Л. Бенедишин, А. Черняхівський
ОПУБЛІКУВАВ: suziria
Дата: 05.08.2018
ПЕРЕГЛЯНУЛИ: 3396 чол.,  оцінили - 3 чол.,  КОМЕНТУВАЛИ (8)
 

Ukrainian Folk Song: “The fog’s over the ravine, the valley”

The fog’s over the ravine, the valley,
‘hind the mist, nothing can be seen,
One can see only an oak, green,

сторінка: Вірш-пісня | АВТОР ТВОРУ: Ivan Petryshyn
ОПУБЛІКУВАВ: ivanpetryshyn
Дата: 25.03.2018
ПЕРЕГЛЯНУЛИ: 1739 чол., | Запрошуємо до обговорення
 

Поштові марки
Пива дві чарки
Повстанська пісня
Пахуча вишня
Палкими спогадами йдуть

сторінка: Вірш-пісня | АВТОР ТВОРУ: Василь Шляхтич
ОПУБЛІКУВАВ: Szlachtycz
Дата: 17.02.2018
ПЕРЕГЛЯНУЛИ: 1949 чол.,  оцінили - 2 чол.,  КОМЕНТУВАЛИ (8)
 

Гей, діти, всі збираймося

За руки у танок.

 


сторінка: Українцям | АВТОР ТВОРУ: Галина Яхневич
ОПУБЛІКУВАВ: iakhnevich
Дата: 23.12.2017
ПЕРЕГЛЯНУЛИ: 2120 чол.,  КОМЕНТУВАЛИ (2)
 


сторінка: Вірш-пісня | АВТОР ТВОРУ: Наталія Погребняк
ОПУБЛІКУВАВ: Надежда
Дата: 15.12.2017
ПЕРЕГЛЯНУЛИ: 3376 чол.,  оцінили - 3 чол.,  КОМЕНТУВАЛИ (11)
 

Ой дубе, мій дубе,чому зажурився,

Такий був незламний,тепер похилився!


сторінка: Вірш-пісня | АВТОР ТВОРУ: Наталія Буняк
ОПУБЛІКУВАВ: Таля
Дата: 09.11.2017
ПЕРЕГЛЯНУЛИ: 1391 чол.,  оцінили - 3 чол.,  КОМЕНТУВАЛИ (7)
 


сторінка: Вірш-пісня | АВТОР ТВОРУ: Михайло Нечитайло
ОПУБЛІКУВАВ: miknech
Дата: 15.08.2017
ПЕРЕГЛЯНУЛИ: 1611 чол.,  оцінили - 1 чол.,  КОМЕНТУВАЛИ (8)
 


сторінка: Вірш-пісня | АВТОР ТВОРУ: Михайло Нечитайло
ОПУБЛІКУВАВ: miknech
Дата: 08.08.2017
ПЕРЕГЛЯНУЛИ: 1396 чол.,  оцінили - 1 чол.,  КОМЕНТУВАЛИ (8)
 

Нещодавно виповнилися роковини розстрілу наших воїнів під Зеленопіллям з території Росії. В память про цю трагічну дату та й узагалі в память про всіх загиблих в нашій новій війні.

сторінка: Вірш-пісня | АВТОР ТВОРУ: Михайло Нечитайло
ОПУБЛІКУВАВ: miknech
Дата: 13.07.2017
ПЕРЕГЛЯНУЛИ: 1488 чол.,  оцінили - 2 чол.,  КОМЕНТУВАЛИ (4)
 

BEHIND THE DANUBE, A COSSACK RODE

By Semen Klymovskiy ( a floklore variant)

 

‘hind the Danube, a Cossack rode,

Said: - buy, lassie, I should go!

You, my dear horse, black-raven,

Run, play on a go!

 

 


сторінка: Проза | АВТОР ТВОРУ: Іван Петришин, Ivan Petryshyn
ОПУБЛІКУВАВ: ivanpetryshyn
Дата: 02.07.2017
ПЕРЕГЛЯНУЛИ: 1572 чол.,  КОМЕНТУВАЛИ (1)
 

Переклад єврейської народної пісні "טום־באַלאַלײַקע" ("Tumbalalaika")

сторінка: Вірш-пісня | АВТОР ТВОРУ: Жасмін в каное
ОПУБЛІКУВАВ: ZhasminVKanoe
Дата: 27.06.2017
ПЕРЕГЛЯНУЛИ: 1873 чол.,  КОМЕНТУВАЛИ (2)
 

Я ішла в людському натовпі
При задУмі і журбі, 
А на зустріч погляд сонячний,
Очі ніжно-голубі 

сторінка: Вірш-пісня | АВТОР ТВОРУ: Галина Мороз
ОПУБЛІКУВАВ: Мурашка
Дата: 17.06.2017
ПЕРЕГЛЯНУЛИ: 2285 чол.,  оцінили - 1 чол.,  КОМЕНТУВАЛИ (7)
 


сторінка: Вірш-пісня | АВТОР ТВОРУ: Сергій Пікарось
ОПУБЛІКУВАВ: sergeycsd
Дата: 10.06.2017
ПЕРЕГЛЯНУЛИ: 1926 чол.,  оцінили - 1 чол.,  КОМЕНТУВАЛИ (4)
 

Переклад єврейської пісні "אַבי געזונט" ("Abi gezunt"; сл. Моллі Пікон, муз. Абрагама Ельштейна; вперше прозвучала у фільмі "Мамеле" (Польща, 1938))

сторінка: Вірш-пісня | АВТОР ТВОРУ: Жасмін в каное
ОПУБЛІКУВАВ: ZhasminVKanoe
Дата: 09.06.2017
ПЕРЕГЛЯНУЛИ: 1582 чол.,  КОМЕНТУВАЛИ (1)
 


сторінка: Вірш-пісня | АВТОР ТВОРУ: Катерина Чумак.
ОПУБЛІКУВАВ: Asedo1949
Дата: 08.06.2017
ПЕРЕГЛЯНУЛИ: 1599 чол.,  оцінили - 3 чол.,  КОМЕНТУВАЛИ (11)
 

муз. Дмитро Романів, вірші Сергій Пікарось, аранжування Дмитро Кацал.

сторінка: Вірш-пісня | АВТОР ТВОРУ: Сергій Пікарось
ОПУБЛІКУВАВ: sergeycsd
Дата: 29.05.2017
ПЕРЕГЛЯНУЛИ: 1902 чол.,  оцінили - 1 чол.,  КОМЕНТУВАЛИ (4)
 

Переклад німецького вірша-романса М.Ю.Лєрмонтова "Dir folgen meine Thränen..." за мотивами однойменного вірша Йоганна Тімотойса Гермеса.

сторінка: Вірш-пісня | АВТОР ТВОРУ: Жасмін в каное
ОПУБЛІКУВАВ: ZhasminVKanoe
Дата: 28.05.2017
ПЕРЕГЛЯНУЛИ: 1944 чол.,  КОМЕНТУВАЛИ (1)
 


сторінка: Вірш-пісня | АВТОР ТВОРУ: Сергій Пікарось
ОПУБЛІКУВАВ: sergeycsd
Дата: 21.05.2017
ПЕРЕГЛЯНУЛИ: 1957 чол.,  оцінили - 1 чол.,  КОМЕНТУВАЛИ (3)
 


сторінка: Вірш-пісня | АВТОР ТВОРУ: Сергій Пікарось
ОПУБЛІКУВАВ: sergeycsd
Дата: 21.05.2017
ПЕРЕГЛЯНУЛИ: 1939 чол.,  оцінили - 2 чол.,  КОМЕНТУВАЛИ (6)
 

Переклад пісні Шарля Азнавура "Yerushalaim"

сторінка: Вірш-пісня | АВТОР ТВОРУ: Жасмін в каное
ОПУБЛІКУВАВ: ZhasminVKanoe
Дата: 21.05.2017
ПЕРЕГЛЯНУЛИ: 1734 чол.,  оцінили - 1 чол.,  КОМЕНТУВАЛИ (2)
 

 
"ТОП++"
- до творів: найбільше оцінок, відвідувань, коментарів;
- до користувачів: кількість публікацій, рівень "довіри",  нагороди...

     



Форма входу
ФОТО НА ВИБІР
 
 


ОНЛАЙН - РОЗМОВНИК
    (міні-чат)

    АВТОР-АДМІН САЙТУ: Facebook,
    Instagram,
    Viber: 0680839579
    E-mail: vagonta@gmail.com



Copyright MyCorp © 2006 Хостинг від uCoz