АНУМО ЗНОВУ ВІРШУВАТЬ!

НОВЕ  В  ОБРАНІЙ  КАТЕГОРІЇ

Вт, 04.02.2025, 10:51
Меню сайту
Категорії каталогу
Проза [1065]
Прозові твори друкуються тільки тут
Відеовірші [134]
Аудіовірші [49]
Українцям [2702]
Вірш-пісня [547]
Вірші про Україну [1483]
Вірші про рідний край [813]
Вірші про мову [293]
Збірки поезії, поеми [112]
Абетка [23]
Акровірш [32]
Байка [108]
Загадки [16]
Верлібр [144]
Елегія [51]
Історичні вірші [290]
Вірш-усмішка [1001]
Вірші про сім'ю [402]
Вірші про рідню [153]
Вірші про жінок [663]
Вірші про чоловіків [113]
Вірші про військових, армію [214]
Вірші про Перемогу, війну [416]
Вірші про кохання [3406]
Вірші про друзів [715]
Вірш-казка [132]
Казка (проза) [29]
Проза для та про дітей [19]
Вірші для дітей [334]
Вірші про дитинство [323]
Вірші про навчання [59]
Вірші про професію [85]
Вірші про eмiгрантів [147]
Вірші в перекладі [709]
Вірші про свята [204]
Вірші про спорт [18]
Вірші про природу [1225]
Вірш-тост, вірш-привітання [122]
Для мене поезія - це [191]
Поети [275]
Поетична майстерня [51]
Оповідання, про поетів, творчість [24]
Релігія [327]
Щастя - ... [601]
Жінка - ... [264]
Життя... [4507]
Філософам [1310]
Громадянину [917]
Метафізика [158]
Опитування для Вас:
Як Ви дізнались про сайт?
Всего ответов: 424

ПОЕЗІЯ та ПРОЗА категорії та розділи української поезії, українська проза
    Твори за тематикою категорії та розділи української поезії, українська проза Вірші в перекладі

В категорії матеріалів: 709
Показано матеріалів: 601-620
Сторінки: « 1 2 ... 29 30 31 32 33 ... 35 36 »

Сортувати за: Даті · Рейтингу · Коментарям · Переглядам

сторінка: Вірші в перекладі | АВТОР ТВОРУ: Дебелий Леонід Семенович
ОПУБЛІКУВАВ: leoniddebelyy
Дата: 01.01.2015
ПЕРЕГЛЯНУЛИ: 1644 чол.,  оцінили - 1 чол.,  КОМЕНТУВАЛИ (2)
 


сторінка: Вірші в перекладі | АВТОР ТВОРУ: Дебелий Леонід Семенович
ОПУБЛІКУВАВ: leoniddebelyy
Дата: 01.01.2015
ПЕРЕГЛЯНУЛИ: 1853 чол.,  оцінили - 1 чол.,  КОМЕНТУВАЛИ (10)
 


сторінка: Вірші в перекладі | АВТОР ТВОРУ: Дебелий Леонід Семенович
ОПУБЛІКУВАВ: leoniddebelyy
Дата: 31.12.2014
ПЕРЕГЛЯНУЛИ: 1631 чол.,  оцінили - 2 чол.,  КОМЕНТУВАЛИ (6)
 

На Півночі Криму в каналі,
Де жовтий намул і вода,
Гармошки тужливо ридали -
Нахлинула прикра  біда.
 

сторінка: Вірші в перекладі | АВТОР ТВОРУ: Дебелий Леонід Семенович
ОПУБЛІКУВАВ: leoniddebelyy
Дата: 28.12.2014
ПЕРЕГЛЯНУЛИ: 1628 чол.,  оцінили - 3 чол.,  КОМЕНТУВАЛИ (6)
 

Стала сохнути в хлопця нога.
Смутно глипа на танці каліка.
Тільки іноді потай згада,        
Копнув як він колись чоловіка.

сторінка: Вірші в перекладі | АВТОР ТВОРУ: Дебелий Леонід Семенович
ОПУБЛІКУВАВ: leoniddebelyy
Дата: 25.12.2014
ПЕРЕГЛЯНУЛИ: 2435 чол.,  оцінили - 4 чол.,  КОМЕНТУВАЛИ (10)
 



Гарно ластівка щебече,
Вправно крилами стриже,
Всім вітрам вона перечить,
Але сили береже.

 

сторінка: Вірші в перекладі | АВТОР ТВОРУ: Дебелий Леонід Семенович
ОПУБЛІКУВАВ: leoniddebelyy
Дата: 22.12.2014
ПЕРЕГЛЯНУЛИ: 1652 чол.,  оцінили - 3 чол.,  КОМЕНТУВАЛИ (7)
 


сторінка: Вірші в перекладі | АВТОР ТВОРУ: Дебелий Леонід Семенович
ОПУБЛІКУВАВ: leoniddebelyy
Дата: 03.12.2014
ПЕРЕГЛЯНУЛИ: 1571 чол.,  оцінили - 3 чол.,  КОМЕНТУВАЛИ (7)
 

ЗНАЮ ВСЕ / Вірш-жарт / розповім я правду всім- я- гадалец, знаю все: хто на вибори іде, хто iз виборів піде, хто займе які посади: в центрі, спереду і з-заду, в цьому світі, під зірками, хто обіцянки  не зрадить, хто є щедрий, хто розрадить, хто нап'ється на прощання, хто кому  брехню розкаже, хто- поганий, а хто- гарний- знаю все- таїти марно! так,  я правду вам скажу, тільки ви-ж-  aні шу-шу! за сеанс- всього лише долар- так коштує кока-кола. будете перебивати- доведеться п'ять їх дати! a питання задасте- усі гроші віддасте! Іван Петришин - 

сторінка: Вірші в перекладі | АВТОР ТВОРУ: ivan petryshyn
ОПУБЛІКУВАВ: ivanpetryshyn
Дата: 03.11.2014
ПЕРЕГЛЯНУЛИ: 1545 чол.,  оцінили - 1 чол.,  КОМЕНТУВАЛИ (10)
 


сторінка: Вірші в перекладі | АВТОР ТВОРУ: Наталя Буняк
ОПУБЛІКУВАВ: Таля
Дата: 22.10.2014
ПЕРЕГЛЯНУЛИ: 1258 чол.,  оцінили - 2 чол.,  КОМЕНТУВАЛИ (9)
 

UBI IUSTITIA EST?
ET MITTET UNUS UNUM UNAM SARCINAM.
ET NON SCIET SECUNDUS, QUID IN SARCINAM INTRA EST.
ET APERIT SECUNDUS EAM,
ET NON PLACET EUM AD DEAS,
ET PERVENISINUNT CENTURIONIS,
ET DETENUNT SECUNDUM, IGNOTUM,  
SIN VOTUM.
ET, UNUS, QUI MITTET SARCINAM ILLICITE,
NOXIUM NON EST.
ET, OFFICIUM TABELLABIORUM SONUM – MINIME.
SED UNUS, QUI APERIT SARCINAM, NOCENEM FIAT.
UBI IUSTITIA EST?!
De Ivan Petryshyn
 
 

сторінка: Вірші в перекладі | АВТОР ТВОРУ: ivan petryshyn
ОПУБЛІКУВАВ: ivanpetryshyn
Дата: 30.09.2014
ПЕРЕГЛЯНУЛИ: 1202 чол.,  КОМЕНТУВАЛИ (4)
 

INTERPRETACJA PRZYPOWIEŚCI KOBIETY RZĄDOWEJ
/w dialekcie ukraińsko-polsko-europejskim/
napastniczka - Rosja z rządem-
władca nie jest tam rozsądny;
dom - to Polska, cały kraj-
u was- piekło, u nas- raj!
a kobieta - polski rząd,
że zrobiła mały błąd.
dzieci - to polacy w sumie,
kto- w radości, kto- w zadumie,
drzwi- granica z Ukrainą,
zamykanie- rajskie klucze,
niech przeczyta, ten kto uczy,
ten, kto uczy się - zarówno:
z przypowieści jestem dumny.
Ivan Petryshyn
 

сторінка: Вірші про eмiгрантів | АВТОР ТВОРУ: ivan petryshyn
ОПУБЛІКУВАВ: ivanpetryshyn
Дата: 27.09.2014
ПЕРЕГЛЯНУЛИ: 3148 чол.,  КОМЕНТУВАЛИ (9)
 

Комбат-батяня, батяня-комбат
Позаду Дніпро
Й полонини Карпат.
Бракує набоїв і мало гранат.
"Тримайтеся, хлопці,
Ні кроку назад!"
Комбат-батяня, батяня-комбат,
Для хлопців своїх Батько, Мати і брат.
Посивів ти рано і чорний від втрат,
Комбат наш, комбат наш, комбат...

сторінка: Вірш-пісня | АВТОР ТВОРУ: Michael
ОПУБЛІКУВАВ: Michael
Дата: 19.09.2014
ПЕРЕГЛЯНУЛИ: 2540 чол.,  оцінили - 1 чол.,  КОМЕНТУВАЛИ (4)
 

       Даремні ті слова…
                  Переклад Л .Рубальської
                   «Напрасные слова»

сторінка: Вірші в перекладі | АВТОР ТВОРУ: Олесь Розхристана Душа
ОПУБЛІКУВАВ: oles
Дата: 22.07.2014
ПЕРЕГЛЯНУЛИ: 1434 чол.,  оцінили - 1 чол.,  КОМЕНТУВАЛИ (2)
 


сторінка: Вірші в перекладі | АВТОР ТВОРУ: Олесь Розхристана Душа
ОПУБЛІКУВАВ: oles
Дата: 05.07.2014
ПЕРЕГЛЯНУЛИ: 2180 чол.,  оцінили - 1 чол.,  КОМЕНТУВАЛИ (8)
 


сторінка: Вірші в перекладі | АВТОР ТВОРУ: Олесь Розхристана Душа
ОПУБЛІКУВАВ: oles
Дата: 03.07.2014
ПЕРЕГЛЯНУЛИ: 1451 чол.,  оцінили - 2 чол.,  КОМЕНТУВАЛИ (7)
 


сторінка: Вірші в перекладі | АВТОР ТВОРУ: Олесь Розхристана Душа
ОПУБЛІКУВАВ: oles
Дата: 01.05.2014
ПЕРЕГЛЯНУЛИ: 2116 чол.,  оцінили - 2 чол.,  КОМЕНТУВАЛИ (9)
 


сторінка: Вірші в перекладі | АВТОР ТВОРУ: Наталя Буняк
ОПУБЛІКУВАВ: Таля
Дата: 29.04.2014
ПЕРЕГЛЯНУЛИ: 1730 чол.,  оцінили - 4 чол.,  КОМЕНТУВАЛИ (8)
 

Туга за матір'ю та за рідним домом

сторінка: Вірші в перекладі | АВТОР ТВОРУ: Наталя Буняк
ОПУБЛІКУВАВ: Таля
Дата: 15.04.2014
ПЕРЕГЛЯНУЛИ: 1407 чол.,  оцінили - 3 чол.,  КОМЕНТУВАЛИ (2)
 


сторінка: Вірші в перекладі | АВТОР ТВОРУ: Наталя Буняк
ОПУБЛІКУВАВ: Таля
Дата: 07.04.2014
ПЕРЕГЛЯНУЛИ: 1558 чол.,  оцінили - 2 чол.,  КОМЕНТУВАЛИ (5)
 

 Відвідав я країну рідну!
Ех, ти селянщина проста!
Тут жив колись малим хлопчиськом.
Над церквою вежа  в затишку-
Тепер вона вже без хреста.
 


сторінка: Вірші в перекладі | АВТОР ТВОРУ: Наталя Буняк
ОПУБЛІКУВАВ: Таля
Дата: 07.03.2014
ПЕРЕГЛЯНУЛИ: 1679 чол.,  оцінили - 3 чол.,  КОМЕНТУВАЛИ (7)
 

 
"ТОП++"
- до творів: найбільше оцінок, відвідувань, коментарів;
- до користувачів: кількість публікацій, рівень "довіри",  нагороди...

     



Форма входу
ФОТО НА ВИБІР
 
 


ОНЛАЙН - РОЗМОВНИК
    (міні-чат)

    АВТОР-АДМІН САЙТУ: Facebook,
    Instagram,
    Viber: 0680839579
    E-mail: vagonta@gmail.com



Copyright MyCorp © 2006 Хостинг від uCoz