АНУМО ЗНОВУ ВІРШУВАТЬ!

НОВЕ  В  ОБРАНІЙ  КАТЕГОРІЇ

Вт, 04.02.2025, 10:52
Меню сайту
Категорії каталогу
Проза [1065]
Прозові твори друкуються тільки тут
Відеовірші [134]
Аудіовірші [49]
Українцям [2702]
Вірш-пісня [547]
Вірші про Україну [1483]
Вірші про рідний край [813]
Вірші про мову [293]
Збірки поезії, поеми [112]
Абетка [23]
Акровірш [32]
Байка [108]
Загадки [16]
Верлібр [144]
Елегія [51]
Історичні вірші [290]
Вірш-усмішка [1001]
Вірші про сім'ю [402]
Вірші про рідню [153]
Вірші про жінок [663]
Вірші про чоловіків [113]
Вірші про військових, армію [214]
Вірші про Перемогу, війну [416]
Вірші про кохання [3406]
Вірші про друзів [715]
Вірш-казка [132]
Казка (проза) [29]
Проза для та про дітей [19]
Вірші для дітей [334]
Вірші про дитинство [323]
Вірші про навчання [59]
Вірші про професію [85]
Вірші про eмiгрантів [147]
Вірші в перекладі [709]
Вірші про свята [204]
Вірші про спорт [18]
Вірші про природу [1225]
Вірш-тост, вірш-привітання [122]
Для мене поезія - це [191]
Поети [275]
Поетична майстерня [51]
Оповідання, про поетів, творчість [24]
Релігія [327]
Щастя - ... [601]
Жінка - ... [264]
Життя... [4507]
Філософам [1310]
Громадянину [917]
Метафізика [158]
Опитування для Вас:
Що є загрозою розвитку української мови?
Всего ответов: 497

ПОЕЗІЯ та ПРОЗА категорії та розділи української поезії, українська проза
    Твори за тематикою категорії та розділи української поезії, українська проза Вірші в перекладі

В категорії матеріалів: 709
Показано матеріалів: 621-640
Сторінки: « 1 2 ... 30 31 32 33 34 35 36 »

Сортувати за: Даті · Рейтингу · Коментарям · Переглядам

Клене мій безлистий, клене зледенілий (За темою С. Єсеніна-Клен ты мой опавший, клен заледенелый, )

Клене мій безлистий, клене зледенілий,
Ну чого нагнувся в заметілі білій?
Чи ти щось побачив, чи почув щось може?
Чи гулять задумав  ? На таке щось схоже!

сторінка: Вірші в перекладі | АВТОР ТВОРУ: Наталя Буняк
ОПУБЛІКУВАВ: Таля
Дата: 15.02.2014
ПЕРЕГЛЯНУЛИ: 1629 чол.,  КОМЕНТУВАЛИ (2)
 

Темнішає.

 Спека у лісі відчутна...

Та я не про це!

Не про це

 абсолютно.


сторінка: Вірші в перекладі | АВТОР ТВОРУ: Дебелий Леонід Семенович
ОПУБЛІКУВАВ: leoniddebelyy
Дата: 14.12.2013
ПЕРЕГЛЯНУЛИ: 2125 чол.,  оцінили - 3 чол.,  КОМЕНТУВАЛИ (4)
 





сторінка: Вірші в перекладі | АВТОР ТВОРУ: Дебелий Леонід Семенович
ОПУБЛІКУВАВ: leoniddebelyy
Дата: 11.12.2013
ПЕРЕГЛЯНУЛИ: 2380 чол.,  оцінили - 2 чол.,  КОМЕНТУВАЛИ (5)
 


Я ішов по землі, кожен закуток серця обмерз.

Я тягнув на потомленій спині єдиний свій хрест.

 


сторінка: Вірші в перекладі | АВТОР ТВОРУ: Дебелий Леонід Семенович
ОПУБЛІКУВАВ: leoniddebelyy
Дата: 06.12.2013
ПЕРЕГЛЯНУЛИ: 2160 чол.,  оцінили - 1 чол.,  КОМЕНТУВАЛИ (2)
 

Летять, блищать, мигають миті-шпиці,

Сумую і тремчу,

Та все  вперед з прудкої колісниці,

Та все  в майбутнє зрю.


сторінка: Вірші в перекладі | АВТОР ТВОРУ: Дебелий Леонід Семенович
ОПУБЛІКУВАВ: leoniddebelyy
Дата: 06.12.2013
ПЕРЕГЛЯНУЛИ: 1864 чол.,  оцінили - 2 чол.,  КОМЕНТУВАЛИ (1)
 



сторінка: Вірші про кохання | АВТОР ТВОРУ: pospishaiko
ОПУБЛІКУВАВ: pospishaiko
Дата: 04.12.2013
ПЕРЕГЛЯНУЛИ: 2026 чол.,  оцінили - 1 чол.,  КОМЕНТУВАЛИ (2)
 

Золотистого меду із  пляшки струминка текла

Так тягуче і довго, що мовить хазяйка поспіла:

Тут, в Тавриді сумній, куди доля всіх нас занесла,

Не нудьгуєм ніяк ми - і через плече подивилась.


сторінка: Вірші в перекладі | АВТОР ТВОРУ: Дебелий Леонід Семенович
ОПУБЛІКУВАВ: leoniddebelyy
Дата: 28.11.2013
ПЕРЕГЛЯНУЛИ: 2658 чол.,  оцінили - 2 чол.,  КОМЕНТУВАЛИ (6)
 

Дівчина дивно в церковнім хорі

Про всіх співала в чужім краю,

Про всі кораблі далеко в морі,

Про всіх, забув хто радість свою.


сторінка: Вірші в перекладі | АВТОР ТВОРУ: Дебелий Леонід Семенович
ОПУБЛІКУВАВ: leoniddebelyy
Дата: 26.11.2013
ПЕРЕГЛЯНУЛИ: 5060 чол.,  оцінили - 4 чол.,  КОМЕНТУВАЛИ (6)
 

Як обіцяло, не обманювало,

Проникло сонце вранці рано

Скісною дивиною маревною

Від пройми і аж до дивана.


сторінка: Вірші в перекладі | АВТОР ТВОРУ: Дебелий Леонід Семенович
ОПУБЛІКУВАВ: leoniddebelyy
Дата: 24.11.2013
ПЕРЕГЛЯНУЛИ: 2401 чол.,  оцінили - 5 чол.,  КОМЕНТУВАЛИ (7)
 

По вечорах над ресторанами

Повітря дике, тіней рух,

Керує окриками п’яними

Весняний і розтлінний дух.


сторінка: Вірші в перекладі | АВТОР ТВОРУ: Дебелий Леонід Семенович
ОПУБЛІКУВАВ: leoniddebelyy
Дата: 19.11.2013
ПЕРЕГЛЯНУЛИ: 9545 чол.,  оцінили - 5 чол.,  КОМЕНТУВАЛИ (14)
 

Я, я, я. Що за дикості слово!

Невже справді он той - це є я?

Хіба мама любила такого,

Напівсивого, жовто-блідого,

І всезнаючого як змія?


сторінка: Вірші в перекладі | АВТОР ТВОРУ: Дебелий Леонід Семенович
ОПУБЛІКУВАВ: leoniddebelyy
Дата: 15.11.2013
ПЕРЕГЛЯНУЛИ: 1829 чол.,  оцінили - 1 чол.,  КОМЕНТУВАЛИ (2)
 

Переклад з рос. – Галина Верд

Частина перша

Їхали ведмеді
На велосипеді.

А за ними кіт
Навпаки сидить.

А за ним комарики
В кульці, мов ліхтарики.

А за ними паця
Верхи на собаці.

Леви на кобилі,
Вовк в автомобілі.

Зайчики
В трамвайчику.

Жаба на мітлі…

Їдуть, посміхаються,
Пряники гризуть.

сторінка: Вірші для дітей | АВТОР ТВОРУ: Галина Верд
ОПУБЛІКУВАВ: galina_verd
Дата: 14.11.2013
ПЕРЕГЛЯНУЛИ: 3354 чол., | Запрошуємо до обговорення
 

В якусь хвилину невловиму,

незаперечну  на роки,

я зрозуміла, що немила

не буду, певно, вже, завжди.   

 


сторінка: Вірші в перекладі | АВТОР ТВОРУ: Дебелий Леонід Семенович
ОПУБЛІКУВАВ: leoniddebelyy
Дата: 12.11.2013
ПЕРЕГЛЯНУЛИ: 1853 чол.,  оцінили - 3 чол.,  КОМЕНТУВАЛИ (7)
 

Переклад з рос. – Галина Верд

Муха, Муха-Цокотуха,
Золотаве пузо чуха!

Муха полем довго йшла,
Муха грошика знайшла.

Пішла Муха на базар
Та купила самовар:

«Таргани, приходьте в гості,
Я вас чаєм пригощу!»

сторінка: Вірші для дітей | АВТОР ТВОРУ: Галина Верд
ОПУБЛІКУВАВ: galina_verd
Дата: 11.11.2013
ПЕРЕГЛЯНУЛИ: 3857 чол.,  КОМЕНТУВАЛИ (2)
 

Переклад з рос. – Галина Верд

1

Добрий лікар Айболить!
Він під деревом сидить.
Лікуватись не боїться
І корова, і вовчиця,
І жучок, і черв’ячок,
І ведмедиця!

Полікує, зцілить в мить
Добрий лікар Айболить!

сторінка: Вірші для дітей | АВТОР ТВОРУ: Галина Верд
ОПУБЛІКУВАВ: galina_verd
Дата: 11.11.2013
ПЕРЕГЛЯНУЛИ: 6688 чол.,  оцінили - 2 чол.,  КОМЕНТУВАЛИ (4)
 

Жде далека путь-дорога

у світанок чи на спад.

Буде давня в ній тривога –

і на картах, і без карт.


сторінка: Вірші в перекладі | АВТОР ТВОРУ: Дебелий Леонід Семенович
ОПУБЛІКУВАВ: leoniddebelyy
Дата: 10.11.2013
ПЕРЕГЛЯНУЛИ: 1876 чол.,  оцінили - 3 чол.,  КОМЕНТУВАЛИ (13)
 


сторінка: Вірші в перекладі | АВТОР ТВОРУ: Олександр Кухарук
ОПУБЛІКУВАВ: характерник
Дата: 07.11.2013
ПЕРЕГЛЯНУЛИ: 2368 чол.,  оцінили - 2 чол.,  КОМЕНТУВАЛИ (15)
 

Осінь. Казка. Замок  див,

Огляду відкрита сфера.

Ліс. Просіки.  Даль шляхів,

Що вдивляються в озера.


сторінка: Вірші в перекладі | АВТОР ТВОРУ: Дебелий Леонід Семенович
ОПУБЛІКУВАВ: leoniddebelyy
Дата: 03.11.2013
ПЕРЕГЛЯНУЛИ: 2276 чол.,  оцінили - 5 чол.,  КОМЕНТУВАЛИ (10)
 

Хай скрапують слова,

Як сад бурштин і цедру

У простір губить щедро,

Ледь-ледь, лиш ледве- ледве.


сторінка: Вірші в перекладі | АВТОР ТВОРУ: Дебелий Леонід Семенович
ОПУБЛІКУВАВ: leoniddebelyy
Дата: 30.10.2013
ПЕРЕГЛЯНУЛИ: 2019 чол.,  оцінили - 4 чол.,  КОМЕНТУВАЛИ (10)
 

Все  розкрадено, продано, зраджено,  

Смерті чорне мигтіло крило,

Все нудьгою голодною знаджено,

Чом же в душу закралось тепло?


сторінка: Вірші в перекладі | АВТОР ТВОРУ: Дебелий Леонід Семенович
ОПУБЛІКУВАВ: leoniddebelyy
Дата: 22.10.2013
ПЕРЕГЛЯНУЛИ: 1879 чол.,  оцінили - 1 чол.,  КОМЕНТУВАЛИ (4)
 

 
"ТОП++"
- до творів: найбільше оцінок, відвідувань, коментарів;
- до користувачів: кількість публікацій, рівень "довіри",  нагороди...

     



Форма входу
ФОТО НА ВИБІР
 
 


ОНЛАЙН - РОЗМОВНИК
    (міні-чат)

    АВТОР-АДМІН САЙТУ: Facebook,
    Instagram,
    Viber: 0680839579
    E-mail: vagonta@gmail.com



Copyright MyCorp © 2006 Хостинг від uCoz